[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
1 R1 h1 {+ ~: J- T2 E, Z
- W2 i+ k3 U7 l9 k/ i2 S6 F那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
7 P. Z# t% ~/ R. P7 q1 w- Z人在德国 社区
: v* s4 I2 g/ r7 [( h) b6 g人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
$ H+ q/ H4 B# T: [7 a
/ j3 T, \: r: [! W2 {! [人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.. q' [9 ~+ K  Z) g- Y% {
. k& q2 Y: C) [* _& u
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
( w8 O) J: _* `+ P9 w8 ]& g人在德国 社区
4 V) X4 j2 ?, p" Y4 C/ MWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.7 ]0 I; ^7 \$ b0 {1 g5 u

' _" Q3 f' ]5 WBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
9 v0 j% Q1 \/ c: p4 z+ u" k1 z- z/ n2 f& g3 E2 f/ I4 B9 j
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."" h! B# v9 x+ {! @  l9 T

4 {( _! d1 }4 i+ E1 ?4 z1 _! K8 E: @# g3 Z! e9 ?" Y
$ v$ y" i0 E, c/ F0 f
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
  A  T+ {0 z0 P0 w1 A酒量也太差了吧...好玩...

TOP