- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
1 `2 ]( ?" }3 D& N; c- a2 ~rs238848.rs.hosteurope.de" Q, m1 t8 m+ ~
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。. N. w+ {4 m! B! N$ n1 |: |; W
1 e x! v! p: p6 \秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。9 [; d9 _8 G" w+ n" {4 M6 x
- Z3 B3 Z7 A& GSTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.1 {. ~: }3 g) U
7 F& N V# P7 C4 p* y& R
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
# c- t$ A9 b: h, F0 X @' A* f
: r. L7 n1 q8 M- v% B* mWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
* J8 m! E' \* R/ T2 d* u' x2 A; a- h% [: Y
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
) x" W+ E% f# t人在德国 社区0 t: t7 B0 u: |4 [5 H2 Z9 Z
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."; V5 q) E! P" h* l
0 D9 @* s9 k7 ]9 e" _" K' F' m: a2 _" _: g
6 q5 w+ a' W2 }* S- O0 t
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|