[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
3 q3 C, f/ Y6 B% l& c. Y人在德国 社区4 d: H* W, E5 ^1 V
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。2 L) q2 T, q/ v5 P

9 X4 X0 @2 A8 ]; @4 i秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
8 u# h8 U, X0 z8 e$ N* T6 I
  \' p1 m6 w' G  O: i8 |STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
# _+ z$ F* x& i2 d% I, ?3 L, Z  Q
+ c2 z% {3 {8 @9 N( G: TPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区# [) u' i' B! I/ I5 s2 D  y

1 S& m0 Y  q: @- E3 d2 BWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
6 t* V/ g3 [  H人在德国 社区: l- ^. L! v+ q0 X4 ?) F
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
4 l7 V. S- d' g  ?) L: ]: s, F: x5 K5 g# w
6 G7 `0 E2 G. R, LOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
0 d1 x8 V! t+ x/ crs238848.rs.hosteurope.de
" m& V/ m; u0 a2 e& J( Y  h
# Q2 T, h# W/ K6 e9 H4 i% ]; f# krs238848.rs.hosteurope.de
" L- K2 {9 c' _/ r" C5 v0 i7 D9 Drs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann 人在德国 社区3 X+ h- @  B7 Q4 r% i+ U
酒量也太差了吧...好玩...

TOP