原帖由 陈进男 于 2006-7-14 00:25 发表
Englisch im Endstadium:
Drei schweizer Hexen-Schlampen, die sich wünschen geschlechtsumgewandelt zu sein, schauen sich schweizer Swatch Uhrenknöpfe an. Welche schweizer Hexen-Schlampe, die s ...



:o

TOP

"Dicke Nichten dichten im dichten Fichtendickicht. Im dichten Fichtendickicht dichten dicke Nichten."

TOP

驱逐鞑虏反清复民

TOP

原帖由 陈进男 于 2006-7-14 00:31 发表


versuche das hier laut zu lesen:

       天上有日头,
  地下有石头,
  嘴里有舌头,
  瓶口有塞头。
  天上是日头不是石头,
  地下是石头不是日头,
  嘴里是舌头不是塞头,
   ...

TOP

ein Samen sagt ploetzlich: o, scheisse!
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

TOP

原帖由 usefulness 于 2006-7-14 06:28 发表
an Laochen ,laoyuan, guten Morgen,

你们这里还是允许用汉语提问题吧.因为有很多同学就是因为根本不知道如何来表达才来问的吧.而且他们不同于你们来德国多年,口语那么好,如果你们搞的长篇大论的都是洋文,就没 ...
,我反正上课百分百verstanden,教授讲的欠妥的地方也能挑出来,


Du bist schon viel weiter als die meisten Deutsche, normalerweise verstehe keiner 100% was der Prof vor sich hin labert.
wawawa

TOP

Hahaha....

Ein Paar kommt zum Arzt: Koennten Sie uns bitte beim Geschlechtsverkehr beobachten?"
Der Arzt bejaht, kann aber nichts besonders feststellen. Ein paar Tage spaeter ist das Paar wieder da. So geht das ueber einen ganzen Monat. Schliesslich will der Arzt wissen, was sie eigentlich herausfinden wollen. "Nichts aber im Hotel zahlen wir 300 Mark und im Motel 150 fuer ein Zimmer. Bei ihnen zahlen wir 50 Mark und bekommen von der Krankenkasse ausserdem noch 35 zurueck..."

TOP

原帖由 laoyuan 于 2006-7-14 09:56 发表
ein Samen sagt ploetzlich: o, scheisse!


Den Witz kann man auf zweierlei Weise verstehen.
Aber man muss lange überlegen, um darauf zu kommen, denke ich...

Wenn man aber darauf gekommen ist, ist es witzig.

TOP

die Anstaenddigen kommen schon nicht dadrauf.
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
驱逐鞑虏反清复民

TOP