) @. {( p0 h3 q6 b8 J 格林病情急转直下,在危殆之时,幸得徐医生出手救助。徐医生是剑桥大学医学博士,现任剑桥帕普沃思医院器官移植服务临床总监,他决定为格林进行耗费10万英镑的手术,为他植入人工心脏。人在德国 社区 l) h0 L- v( f8 e% S
rs238848.rs.hosteurope.de" X5 N0 p/ I- V( f( w# Z) O
人工心脏名为“Total Artificial Heart”,由一家美国公司制造,能取代自然心脏的功能,但须连接一个外置的泵和电池,全部装在一个背包内。rs238848.rs.hosteurope.de. A: U7 X- J8 z/ E' Z( }+ f
1 Q3 ?+ s Z; S- r& `0 J. L2 l+ C人在德国 社区 记者会响警号 吓煞旁人 ( Q# J# P9 u* c. V人在德国 社区2 D. @" z% t. l2 X# r! g2 E
人工心脏某些部件能用50年,不过预计格林只会使用3年,希望最终等到自然心脏移植。人工心脏成功为格林带来新生,他和徐医生出席记者会时表示,十分期待像过往一样和儿子在花园玩耍、为家人做菜。rs238848.rs.hosteurope.de# z9 u/ ]) S4 s! |; g L$ M$ r' _
' F2 T4 h, @: D }4 D) {1 {
记者会出现一段小插曲,人工心脏突然发出刺耳警号,原本满面笑容的格林立即一面惶恐,但他随即说:“只是我有点紧张罢了,它(人工心脏)不喜欢这样。”格林休息一会,血压稍降后警号停止,只是虚惊一场。$ D9 @0 s7 L c7 p3 I
8 ?# i; D2 e3 d: j6 nrs238848.rs.hosteurope.de5 m7 Z# E) E7 |% t% s, b$ {" C 5 \; i! j R( Z. B
TWO months ago Matthew Green could barely walk and was close to death from heart failure.