德国国歌,大家了解???

Lied der Deutschen

德国人之歌 (德国国歌 1841.8.26)

作词: August Heinrich Hoffmann (von Fallersleben) (1798-1874) 霍夫曼 封 法勒斯莱本作曲:Franz Josef Haydn (1732-1809) 弗朗兹 约瑟夫 海顿

Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruederlich zusammenhaelt!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt!

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schoenen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blueh'' im Glanze dieses Glueckes,
Bluehe, deutsches Vaterland.

德国,德国超过一切,
超过世界上的一切,
只要兄弟般团结一致,
随时进行防御和守卫,
从马斯河到梅梅尔,
从埃奇河到海峡地带——
德国,德国超过一切,
超过世界上的一切!

德国的妇女,德国的忠诚,
德国葡萄酒,德国的歌声
应当在世界之上保持
古老而又美好的名声,
鼓励我们干高贵的事业,
贯穿我们的整个一生——
德国的妇女,德国的忠诚,
德国葡萄酒,德国的歌声!

争取统一、正义和自由,
为了我们德意志祖国!
让我们大家全心全意,
象兄弟般为此奋斗!
争取统一、正义和自由,
会保证我们过幸福生活——
繁冒吧,沐着这幸福之光,
繁冒吧,我们的德意志祖国!

你用“我不是阎王”来为自己当小鬼的行为做辩护?

TOP

o小小di世界有最堅定de純真..o小小di夢想有最不變de永恆

TOP

二战之后没有改词,不过把前面两段去掉了。

TOP

谁会唱!?
教教我咯.....
o小小di世界有最堅定de純真..o小小di夢想有最不變de永恆

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
[img]http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=166085&checkid=a40a9[/img]

TOP

Originally posted by 娇贝儿 at 2005-8-9 10:56 PM:
谁会唱!?
教教我咯.....

我会:D
我是一只鱼

TOP

我听过,唱不好

TOP

Originally posted by 高高高 at 2005-8-9 19:32:
Lied der Deutschen

德国人之歌 (德国国歌 1841.8.26)

作词: August Heinrich Hoffmann (von Fallersleben) (1798-1874) 霍夫曼 封 法勒斯莱本作曲:Franz Josef Haydn (1732-1809) 弗朗兹 约瑟夫 海顿

Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruederlich zusammenhaelt!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt!

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schoenen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blueh'' im Glanze dieses Glueckes,
Bluehe, deutsches Vaterland.

德国,德国超过一切,
超过世界上的一切,
只要兄弟般团结一致,
随时进行防御和守卫,
从马斯河到梅梅尔,
从埃奇河到海峡地带——
德国,德国超过一切,
超过世界上的一切!

德国的妇女,德国的忠诚,
德国葡萄酒,德国的歌声
应当在世界之上保持
古老而又美好的名声,
鼓励我们干高贵的事业,
贯穿我们的整个一生——
德国的妇女,德国的忠诚,
德国葡萄酒,德国的歌声!

争取统一、正义和自由,
为了我们德意志祖国!
让我们大家全心全意,
象兄弟般为此奋斗!
争取统一、正义和自由,
会保证我们过幸福生活——
繁冒吧,沐着这幸福之光,
繁冒吧,我们的德意志祖国!
...


有歧意... 是故意的...

去看下妈塞曲的歌词就会发现德国国歌的歌词简直是小儿科...
爱野性拒绝丧失天性...

TOP

能把歌颂妇女的歌词放进国歌里,也算是不错的了。

TOP