[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。4 n9 C0 K( C* q+ e9 f
8 X% [- K! W  j1 W+ p. v( w
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
8 F3 N. K$ M: N  u
# p4 K# P4 P- R1 b6 D4 L. m5 j3 }# p0 [秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
2 A" \; [0 `5 l0 D6 k4 ?rs238848.rs.hosteurope.de
" `$ `9 {7 h$ n) f' g6 ^STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
9 V, j& m1 W; o: C1 Irs238848.rs.hosteurope.de: |  c4 _2 H' m& \) }! Z  n' e% H
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.* @. I" C) i( c
人在德国 社区. [3 N2 s4 p6 a* K- [
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
) q* o. `4 q' ?2 F- d2 s& ^- d& _$ Z' j  U6 q$ o6 ~3 h
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
2 K6 c8 `* x" m) G* Y( }& D* y5 ]4 e, ?
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."2 W  }, |$ |$ E$ [- W- ~: W( |1 Q

3 s  m4 f4 I6 B4 H/ i0 d人在德国 社区
9 i9 V1 f5 t- _0 D0 C- l4 M: R8 V6 L  V' k8 R
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
& t  m# O* @4 o2 M& [人在德国 社区酒量也太差了吧...好玩...

TOP