[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
$ a( g# _; s9 [* i; n
# C' [, {+ q8 ^4 K那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
& \) p' t1 f  W. W: q' L4 _( n  S$ [/ I3 }
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
6 {- {+ `* C) `& X/ `0 i! V人在德国 社区
  v( L! W% F/ K* q  {# b& |人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.) A% p; P& W; r3 {2 g5 f6 M# ~  m  T
3 l  W* z' k# I8 s# P2 O2 [
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.1 _4 w0 C' Y" K$ l) s- d
6 v8 a+ g9 E% Y
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
9 g6 g' r! Y# h" C' j% @; ?8 J) N
( H: H" l# @5 q% l) b( OBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
8 u+ r. V4 v( v8 \
8 ^* N8 U* W9 z3 f人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."rs238848.rs.hosteurope.de2 B  M$ E, K, O
rs238848.rs.hosteurope.de) c4 {' [9 @9 k* [( G

0 y. m- P3 r. Y4 d  |. F3 K
* f+ E0 u/ p, O9 I4 }rs238848.rs.hosteurope.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann ) d* g3 c  b& C- v* n5 _3 z
酒量也太差了吧...好玩...

TOP