前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。 ( \, t# Y8 ~' x; J: n ' i) m. v2 }* b- Z. @ 乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 ! ?, c2 O( k2 t9 _人在德国 社区 / }* O, U( p' x% p5 ?/ N( q 另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 6 i V v9 b4 A/ S; Z( X6 X: p" Z6 W. K, O! T rs238848.rs.hosteurope.de5 w! X9 A: p' E+ F
人在德国 社区; F- a$ V9 R8 l6 [& k0 Q
+ r0 o" w8 t) v5 x
( Y0 j2 p" c, @2 ]5 }/ p$ YWomen turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 4 D, f \# w5 h* Z c/ C1 |4 _ ?" m: X1 ^; c$ Z0 CLeeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.0 j) _1 ?( m4 l/ _, K/ y( X/ |
_* I2 F7 v, M6 G8 WThe idea being that disease could be banished by releasing the infected blood. 0 V p% F& L* O# H. Z7 w 4 s9 ~9 K( Z% V7 `) b% K' CThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.% @2 {( i% s5 E2 o! g& M) C: x% S5 F
9 d" K! J& |6 |! A! Y6 h: ZDamien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.