前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。) l6 ~5 t" h# i h) r% M. U
3 b0 s1 B# K1 B2 O9 ]6 u 乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。 5 D$ {, V& M" z+ E9 `6 g+ nrs238848.rs.hosteurope.de: i( Q9 T7 K7 Z5 W+ o9 L
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。6 h8 ]( \; Y7 _/ C6 P1 q# e$ G
人在德国 社区) t4 Z0 ?$ x. U7 f4 W ( i# U2 A/ I0 `1 z5 S, s( l& Drs238848.rs.hosteurope.de : n/ l9 m4 x; S4 e" Z! r, Vrs238848.rs.hosteurope.de" y; W2 o. C6 T2 [
人在德国 社区: q5 p0 s$ i9 z, B: @0 I- ~: q
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011 $ {- {8 s. N( @! v人在德国 社区 * U8 d5 q$ [% G! U& U! @ `Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.- T7 ^* a/ b+ E2 p0 z. T1 x
% R6 }4 r# I0 H5 o/ P9 lThe idea being that disease could be banished by releasing the infected blood., y3 `3 D: V- ]
rs238848.rs.hosteurope.de' Z/ v4 j( k/ u- w# w/ ^
That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.- t4 X- Y5 P0 m1 b- A* {
7 O8 n8 j% s" o2 a% V( D4 ADamien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.