前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。2 N) H7 F9 u& P1 W( y# k
9 P! j) k9 }4 |: y) E; i, y: L2 M人在德国 社区 乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。人在德国 社区6 y! r& U: u3 S
9 C$ j% ^- W: u0 Z( o& p8 f% u
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 2 ~2 N, L3 `% x Y" P# I- D* k( M/ D; m3 F$ {' ?; ]. w9 o* P / c$ Y5 j }3 `6 E
6 A, u/ }$ M( y5 m( j* A# ~6 i
) f3 k/ i6 p0 H- r; a$ Z D) F% x: P
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011人在德国 社区; q& z" `* B' u! h
0 S' _% J) c) ]4 SLeeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits.人在德国 社区7 r( }% w+ A+ A4 Q( u
rs238848.rs.hosteurope.de: N% C5 D$ F7 _/ V. i
The idea being that disease could be banished by releasing the infected blood.人在德国 社区/ B& G% c. k# u1 F# F5 |: u3 Q
rs238848.rs.hosteurope.de& d }& T9 `( F8 I) \& m
That idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.- y3 _: N! k& _1 H% C( Y/ V( e, g% h
" ]3 O& g! y" ^% z4 r
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.