前苏联共合国乔治亚这一阵子流行用水蛭治疗疾病,以往欧洲人会用水蛭治疗痔疮,乔治亚人把这项疗法发扬光大,用来治疗其他疾病。) ^3 M. z- A% i( h( d0 w8 u
rs238848.rs.hosteurope.de1 c3 M: b# l8 ?" i" c" k
乔治亚很多诊所都提供水蛭疗法,病人得先跟诊所买一只水蛭,更年期妇女先把水蛭放在脖子上,经过一、二十分钟,水蛭吸完血,身体膨胀4倍,就可以取下,接着医师再把另外2只水蛭放在这名妇女上下牙龈上,等吸完血再取出,医师在患者伤口上贴上绷带,就算完成治疗。接受过治疗的妇女说,她们在更年期会出现的潮红和盗汗都有明显改善。' w/ @3 ]8 N, R4 K! B6 g3 T* s
. k9 G; I' p0 O3 c1 A5 {3 n
另外,有一些高血压或是经常性头痛病人,也会用水蛭疗法降低血压,或是治疗头痛。一名医师说,不但乔治亚人用水蛭治病,乌克兰、波兰、甚至德国,也有不少人接受这种疗法。 7 {: E; X- N: f9 i8 w3 prs238848.rs.hosteurope.de9 P5 _7 z1 ^5 V$ X. q# b ; H k, Z$ I. [; q+ o: R. r1 T9 g2 m
人在德国 社区# d8 |2 l. e% l0 M6 C, N4 @# L
rs238848.rs.hosteurope.de3 K+ i# T$ T" I! n$ B5 M5 J9 B
人在德国 社区; L; z# W' _9 a* _% y8 z% \
Women turn to leeches in Tbilisi 22 June 2011: D+ M; P( @! d# a2 X5 y: S
- F4 F1 S q8 E" }) Y
Leeches have been used in medicine for thousands of years. By attaching themselves to the body, and sucking blood from a patient, they were thought to bring health benefits. 2 M- _+ K# k, G) p0 R * t+ x* P! u* {# AThe idea being that disease could be banished by releasing the infected blood.) Z- X- K4 S u( ^; p( u
! o, k9 I2 E4 H1 `7 a2 v" IThat idea fell out of fashion during the 20th century, with the discovery of modern drugs. But today, as interest in traditional medicine grows, they are making a comeback - particularly in the former Soviet State of Georgia.7 W5 T/ x5 ]( R# p
人在德国 社区0 k" \! o) a3 Z, S8 f1 `% q: C# x
Damien McGuinness in the capital Tbilisi has been finding out why.