我不懂德语,有强人能帮忙翻译一下吗?谢谢谢谢啊!

ebenfalls von Stirnberg wurde 1978 der im Volksmund »Möschebrunnen« genannte Vogelbrunnen geschaffen, der am Münsterplatz steht. Kleine Vögelchen hocken über und unter der auf Knopfdruck Wasser spendenden Broncekugel. Ein paar Schritte weiter, an der Ecke Hartmannstraße / Ursulinerstraße symbolisieren sechs alte und junge Bronce-Menschen, die um ein Betonbecken herum grupppiert sind, den Kreislauf des Geldes. Enthüllt wurde der von Karl Henning Seemann geschaffene Geldbrunnen 1977.

一步又一步……

TOP

我试了,感觉翻译不是很准确,不过还是谢谢你啊!!!

TOP

同样,1978年成立的前山及鸟在白话文"Möschebrunnen",站在教堂. 小鸟,蹲了下一个按钮将在捐赠Broncekugel水. 目前一些步骤,在人类干硬角(象征Ursulinerstrassebronce老幼六人被周围Grupppiert石盆、资金循环. 一发现钱和航行造成卡尔费1977.
DE->EN->CN

TOP

恩,我得到的结果也是这个,呵呵。谢谢你!!!

TOP

Stirnberg是德国的一位雕塑家
http://de.wikipedia.org/wiki/Bonifatius_Stirnberg
自1948年起开始学习木雕,并于1951年通过学徒考试,结束学业。之后他又开始学习作木匠,与1953年结业。以此为基础他在手工艺术学校开始学习室内设计和雕刻,该学业他再1959年完成。1957年通过木雕技师考试。从1962年开始在杜塞尔多夫的艺术学院求学,在那里Joseph Beuys作为他的木雕授课老师。

作品Musikantenbrunnen-Donaueschingen



[ 本帖最后由 宫女 于 2006-9-6 09:20 编辑 ]
我的宁伟阿

TOP


该喷泉由Karl Henning Seemann 设计建造,亚琛Sparkasse捐赠。仔细看这六个人物,我们就能辨认出他们是哪一类人和他们与金钱打交道的方式。这个喷泉让人惊叹并且引人思考,思考金钱的影响。这些形象表现得人类,他们拥有,想拥有还是。。。给与?

[ 本帖最后由 宫女 于 2006-9-6 09:27 编辑 ]
我的宁伟阿

TOP

楼主的文章翻译了一下,看看有帮助吗santasmile

大众口中的Moeschebrunnen同样也是由Stirnberg于1978年创作的,该喷泉坐落在Muensterplatz。几只小鸟落在一个铜球上,当按下这个铜球的按钮喷泉就会出水。几步之外,在Hartmann街/Ursuliner街上有6个铜人,包括年轻的也有年老的。这六个铜人散落在一个由混凝土制成的盆周围,象征着金钱的循环。该喷泉于1977年由Karl Henning Seemann揭幕落成。
我的宁伟阿

TOP

太感谢了,辛苦了,辛苦了!!!

TOP