[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营人在德国 社区* b5 F1 ^1 h  K  {1 h
: n: Q2 J) k; B$ Y7 o0 s
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区0 q# q9 u/ N7 [$ v. A

7 ]% j9 _& V2 t5 ^/ cKonzerne: Im Winter droht Blackout
3 N- g5 Y! e! t+ O
7 h$ F- W: w* t$ T8 w2 X' y" ADie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
8 d5 v# T: @6 K4 w- T8 y- brs238848.rs.hosteurope.de
5 e& q8 ~8 t& K6 W0 o$ c- W1 ?' O. ?
人在德国 社区; j; s% m2 ]$ r, O0 @9 C$ a$ E2 n
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird