[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
9 x( h/ ]! @3 e, y- J人在德国 社区
1 |* r* h2 A1 h. A# p从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
+ y' Y" F7 k5 s0 c9 l) D7 K- q1 o8 V! A! ~
Konzerne: Im Winter droht Blackout! X3 n* p$ d' X; i- m0 J7 ^' _

- j& L3 `4 Q6 D) W* ^% \4 ZDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
( u5 Z! b7 C. |8 H0 l1 m) ], I& F9 o" }. \. w
! a+ V+ C* E7 C- t0 A# V; o

! B# o1 Z6 j9 a$ P* ^. [Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share