[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营" g% S4 C: l7 U0 N

5 Z8 y7 E* q1 x5 T) C人在德国 社区从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。% G. `7 I6 E  K2 d, u# T
  ?/ \# a: a3 [7 G
Konzerne: Im Winter droht Blackout
) v4 U2 F& u5 x1 |2 ~0 X! j人在德国 社区$ @! V, _7 X8 k# k
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
. a7 o0 l. Z% i: x) H+ U" Z* y0 [- m: w4 |7 u$ [8 F) [
& f- `3 ?; z2 s3 c

( `+ D; F' O. a5 Z6 r人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share