[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/人在德国 社区3 G- _6 N" q' I, p7 ]6 ]' M
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM/ ~+ D: c6 J* O8 x+ p- z6 [' E

: e* Z' ?% w- m1 C# U! q" q7 prs238848.rs.hosteurope.de0 A8 G/ C7 a7 f2 Z4 [& I
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
2 e+ h1 I; \8 Y% w/ D/ P
: z$ R  f* P: Z+ D, u$ f人在德国 社区& O4 c7 `9 V* @+ t% T9 B
: o7 Z  B0 e- B% Y1 O
现在301医院门口水泄不通。
2 S* i1 {8 ^, P1 z# k: w* y人在德国 社区
2 F# L. U6 ]. t
; W, ?+ H- H1 H- k' W; r明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网$ S4 Z  n3 y# u6 c
rs238848.rs.hosteurope.de' p9 S& b" q  R/ A/ |4 Z
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:
5 Q0 d& q$ t; P人在德国 社区* r  A9 G. y4 s% p
Beijing rules: don't speak ill of Jiang+ S# G* V; F/ B9 T

) s4 f( h' Z& ]# r' A: L人在德国 社区这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
; \- o+ _+ P- |* X& A- nhttp://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
  m% S7 K; b& L人在德国 社区* d1 N! P/ O: n2 E' p, E
! L5 A3 B* h# F7 y' ?$ V5 E; @  J
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……, e8 N, E) _9 {9 H
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

$ k' q! S& g: Prs238848.rs.hosteurope.de
6 z) ?- f+ l+ N1 _1 }: z! C2 P我不知道啊

TOP