[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
* M* P7 v5 r# t: K! `# X" |3 m# z0 |' d  T
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; 0 W( L8 u2 X; v2 N) U
" ^6 _, J( n% o' s. ~
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
" _( K/ W& u5 Z; ^0 d人在德国 社区9 K( h: y7 m8 G( O  e% l
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.rs238848.rs.hosteurope.de; p3 @" k% ?# z  \! S
% m: C! `) S* o2 E3 r
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."/ Q! n( s" J; X
0 R- `+ l$ ]4 S
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
' o- i* j9 B3 h. Z# ]+ m& f; S4 {4 M* }3 L
4 Q! r* D! m: E# V

- }5 x, K) H. y5 v8 O+ _! q# z在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。( I; z, @4 L5 V

4 A9 N/ ?  s! a% H4 Z5 g: ]' @: Y/ g
rs238848.rs.hosteurope.de/ W) U( b# E3 F* E0 {' J$ j5 ]9 A' o; Q
3 p& l9 \- L2 ]3 I+ }3 A  I2 R
  • 人在德国 社区/ R( s( @7 N5 _3 M( I* h- E1 @
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press1 |5 L) ^7 D  H1 P: N  I/ C, r) E
  • / g: L0 }/ I0 f# o- y
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images4 P; y8 L0 I/ Q

  • ! z1 `- i" g$ Y# K) X人在德国 社区纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    ' Q$ N* |* S1 S; k
  • ) V7 W& b0 |0 z0 Y6 B2 e& I* v
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal3 I- X5 B" j$ x: H% s; R0 d/ |

  • & g& H: @& `2 T/ H- h$ z7 X  \) a周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images- M/ _0 X2 c, B: O( R/ Q

  • + `+ Q6 U% I6 \人在德国 社区周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    / N2 o; L" H( P" o! j7 D# Y, J  j人在德国 社区
  • ; {) b8 a1 K/ f  D# V3 V
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    9 C/ f4 k* l# [- M& i人在德国 社区
  • ' a# m5 s+ ]! E5 Y8 d' g) L1 |
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images/ e# Z! t& J6 V7 a
  • rs238848.rs.hosteurope.de( p1 k2 s" |% C4 e7 D
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    0 }& x% Z" S" c9 r4 x+ \
  • rs238848.rs.hosteurope.de! n( X1 @+ r' F# S2 f3 G
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal* a" F5 g) u6 T5 e: d
  • rs238848.rs.hosteurope.de5 |7 V2 V. f# s1 s  o/ K' R
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    * A2 c( }# z. j8 _+ F

  • . y( e- u4 o& K$ A  l" a5 h周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    ! g4 A: m4 k. h- I: Qrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de7 `7 t( N" t1 H0 Q3 ^7 u* i

  • 3 w' p' x: Y: t4 l( d2 S2 g人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press  q* B8 w+ J& G1 Y! F) k& t
  • . j9 f+ M( ~6 ~; M
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    2 c, d8 o7 z2 a' m+ G+ O7 ]人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de% o$ z0 c4 C; D/ Z5 `6 R# P+ w
    ( I/ ]; [& J% i2 ?) \: m5 J
Share |
Share