[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!: V# d% `9 {, z, g; k1 M3 \
; i0 A3 ]7 k4 A
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了; 2 T" Z+ b8 r, `5 U( r- L
5 f2 L! Q) E# v4 e3 y1 W. y
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
4 R% C. h6 c% v" G1 g# |6 q/ ^! I- d8 ?* K+ C! D: s8 _7 ~+ D
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.* T+ q% ]  R; f: j  c/ h% }( g( R
- ^; t3 E8 {9 Y$ U3 u7 E
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."rs238848.rs.hosteurope.de$ O5 h- a7 _, f/ Z
rs238848.rs.hosteurope.de% g; c* V. x$ ]6 s$ D' o+ g4 r
Fox News is often under fire for reporting along party lines.人在德国 社区, W4 o+ q" a9 c" |, z, v
rs238848.rs.hosteurope.de1 j# Z- y) b1 d2 G* j

2 e+ P) ?- _$ v' Z& W. N
0 i$ K+ k+ i, R2 }9 T4 a5 a% [人在德国 社区在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。人在德国 社区' |' x* ^& b! f& P, }

4 G7 R8 }! v" P( Wrs238848.rs.hosteurope.de% L$ w8 R3 v* e

3 G" I' t8 u! O" G  v* m0 \% [
0 K9 D! i+ Q5 _) P/ ~; W8 B人在德国 社区
  • $ _7 s0 d& o6 @# |
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    , I$ s2 M0 G5 n  n0 }) zrs238848.rs.hosteurope.de

  • & v& M1 ^2 I! x2 Q" e7 d# F3 N8 L图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    5 _# a, p2 ^  [% H* H$ M- y) M4 b% k

  • % l. W0 ~5 `: ]0 C" l& D纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal- p+ o) D9 ?" g& U& K2 e' [
  • 人在德国 社区5 C* m  V& A' s. e# w( Y% v
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    7 S2 a: t  K# ?- [6 D
  •   m1 @+ C+ f1 B' a+ m0 j
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    * v: u5 K5 @$ B1 K; @
  • - x8 o  l8 w5 N
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press. F5 q5 Y( G- M" g! D4 |

  • 9 k' ?7 \% |1 W& h- L6 U周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images# R  y$ P' f' C$ Y9 E3 B& A
  • / U6 z2 \3 b, ^+ t/ x( V
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images/ A. a& F$ i. i* A4 P
  • + L( g) b3 Z' Q* H  F& J+ g
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press rs238848.rs.hosteurope.de' S2 O! [) @$ ?0 }8 k
  • % f& [  l4 B" N9 E
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ' d) W' T5 p9 |/ V6 B; A人在德国 社区

  • ' [" D' L6 p( l4 A7 n: k) _人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ) _' l$ M  f' l' V6 {9 t
  • + `& [9 `7 B# A. _- i8 h
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press rs238848.rs.hosteurope.de. ~% q7 i' `1 l, \
    人在德国 社区, s$ }( |" X& r; p( I9 o

  • ) b# Y4 k3 \& D3 a4 a在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press人在德国 社区9 @9 t/ s* p% @7 r; O1 u* F
  • / M4 b( m! Y# s) z1 d# |2 ?
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    1 v; G# H; v5 V" o! k
    / s# r/ a3 [3 }5 {
    7 f0 |- ?. O+ {