[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
/ q3 z* f( W) U; T) X: ~- [  o$ t1 r人在德国 社区2 F2 o8 i( y4 D3 x" j0 |$ i3 c" ]7 p
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
. L5 h7 f! h) u
, K( N8 \* m- {% W0 ^9 x人在德国 社区Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama人在德国 社区. l! i9 f/ f0 E# r$ {

6 M) ]2 D% |9 w+ W6 X A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
: R6 f  W) o1 M  Jrs238848.rs.hosteurope.de
2 x4 g9 p, X: [& V6 L4 CWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."( f! z) |# w9 R' F% u
rs238848.rs.hosteurope.de6 Y% w) V+ A" p* s3 v1 }- k4 S
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
/ a, a# j! O/ p  D( }& t
# F1 {/ a# Q% w8 f: b! C( F+ Z
% f  E' }' k8 d1 Z+ _+ irs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区! M' e$ W6 W" T7 p! I
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。人在德国 社区. a0 P# _, ]: f$ ^, h: ?
8 Q6 e$ ~1 K% I) _, r9 L

% r" o% E+ n# c* u. Y; K' [. @3 C
% X" M7 V2 s' u9 b$ v6 C. Y7 o7 j
9 U; `$ D; I  X: O% d- D) \

  • 1 s) X3 _. X# a5 a! v9 g上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    ! Q" J, d- V' ?6 X
  • 人在德国 社区! |( l, w5 @8 z6 f
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images5 w  ~! }: u6 |) V: ^0 W2 [
  • ) i8 S% g- o! M
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    $ L1 D2 X  h3 ars238848.rs.hosteurope.de

  • 0 o/ e1 t8 M5 @0 [图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    0 x7 s- A2 `: Z& d$ L0 _人在德国 社区

  • & w6 V' k7 L" Y9 p# q人在德国 社区周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images人在德国 社区' H* k; D. h1 \: }

  • 4 b4 Y# E) l% L# q% c1 Lrs238848.rs.hosteurope.de周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Pressrs238848.rs.hosteurope.de$ S+ H* T6 d6 K. r- T# R% k: D$ d& c
  • . A; |3 f+ M7 ^; z& |
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images* X3 g! O3 u1 q0 R' k) z
  • 人在德国 社区% P5 p5 S% F+ B
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    - y7 e4 \% l% ?! T) |' C
  • ; \) x( A) N1 a7 R, m& V
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    6 K2 x* U3 t1 o5 J$ l2 n

  • 0 A/ }6 U8 H" Z5 E图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    7 y$ Q: N  t$ s, U8 ]) U% z: O
  • . ^. G- f( {7 L( a2 @
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal7 K& ^$ d  l1 g# D3 R# L* c

  • : C7 ]. y5 x% u7 L! \& f3 rrs238848.rs.hosteurope.de周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    & C$ |# X1 Q* \& c" V3 I
    6 Y+ F- L/ h8 a& p( @- M0 M

  • 1 F& \, x) u  {" M: L+ N人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    % ?6 ^/ Z. u, V3 q, ]: A2 ^  ~rs238848.rs.hosteurope.de

  • 0 x7 |7 m: E! W  [在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    , o2 u* V( k0 V, o; I0 z* B0 D9 lrs238848.rs.hosteurope.de/ s- m3 n& ]) ]- F# m% K6 s' s

    * p# t) Y: i3 ?