[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!# e; l; ]- O$ |1 c4 B% t( p
; d; A* V' t3 y; x
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
* B& k# ]- a5 f7 W; p# a( i
- a, i& I" |- c4 C- p! o- ?$ WFox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osamars238848.rs.hosteurope.de) f3 d: m2 b3 j( H. f% {

$ S1 z5 N; T  @9 @( R. z A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
, c( G: L- \1 s. X/ T6 f' V人在德国 社区
+ g# w( ~9 N8 B" V  EWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
# S% {6 [# |+ s' N: o1 _; X  h  B  a
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
, ~% q4 G( P0 E9 V* f  @% Y  v7 m: j( M# @3 q  s3 N% ]
# h5 c$ D2 j, h
8 y, k9 o8 r4 c2 M$ x: u! l
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。: j7 c# M8 D0 `5 W6 }

; [  v$ w2 V* d+ {
# W! w& l, R5 e+ M8 zrs238848.rs.hosteurope.de" k6 \- I) P6 _( f' h: g
  g0 V9 W5 O7 _# O* {) @0 Q

  • 9 i" J7 R! V0 V, S& H( d+ B6 Y上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
    4 _7 p! w9 |) T" G7 r, r

  • " Z0 n6 f9 O+ H, [1 c图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images人在德国 社区" Q& o+ y6 F+ |# b8 B

  • + }- d8 P) p. Z  J2 r纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journalrs238848.rs.hosteurope.de8 V$ q0 {$ X# p" K& p
  •   P. |8 s; w" n( D
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal, p9 A* Y3 ~% r, _
  •   T6 u* k) @$ i! _
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images+ p+ @4 ]& ^" P7 g2 U0 M

  • $ |1 b* V8 b& s1 @  C$ _* X9 @人在德国 社区周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press% K/ d5 z( D% h3 x+ x

  • & h0 J- m! T, L1 Z( v! H* }, n周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    8 m0 {6 B) Z+ q2 S6 Y% r0 p
  • : l2 l. r# h. t' y; T& {6 @6 Q  z; z
    周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images( P; H. B& x& c7 K, g
  • rs238848.rs.hosteurope.de& @' E9 `5 {+ W. |. Z2 K( X8 z0 v( K
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press 人在德国 社区  J/ R# n/ A" S# A% G2 T

  • 3 Q; h( x8 a) K/ Y( q" E6 r/ C图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    1 I: w- [5 n* c, w. F+ k
  • 人在德国 社区; V  r1 Z% E8 D( t. v& M: G
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    0 Q/ N6 j* A% o) r/ B8 V! M, K

  • # X1 e( L( B4 y) |周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    , T; p! H6 _8 _' R) a2 D人在德国 社区& ^2 f6 a/ @6 ~7 ^" e
  • 6 x  z) j0 A2 Z' U1 R# C* Z9 r" Y" }
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Pressrs238848.rs.hosteurope.de1 ~) I$ ^4 }1 K. i" o
  • 人在德国 社区+ S9 B# I2 _! R! w0 D
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。人在德国 社区; w7 k( C& C! p/ `, g# g; W1 ~

    ' q, s8 A8 h5 M: j- w8 Z( f; D" h. A! @& N. C( @