[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!rs238848.rs.hosteurope.de4 V( ~4 `! v% h! }% W. F5 N: r, j
rs238848.rs.hosteurope.de; Q( f( n: q5 A; c* P; A
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
; `, F8 y: U, M1 {. `6 m5 I
% ~# ^2 P( ?/ ^) s1 `人在德国 社区Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama8 v* u" O  f8 m! {! z. L& O1 j9 Q8 g

8 ?! _) B* `  y7 \: T/ W# R人在德国 社区 A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.9 `- }: ~; n8 M$ K- K$ \+ M9 y% ?" \

; @  s5 ?! K9 ?0 j1 ^5 }; lrs238848.rs.hosteurope.deWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
' `5 P. t( z! E0 `
- u+ F8 L9 t3 z' L6 K2 XFox News is often under fire for reporting along party lines.
0 k' y6 H* m! ~9 V, E: s; H9 F  c+ t- Hrs238848.rs.hosteurope.de4 b, ~3 F2 a8 R% d* f# n

' d+ s2 s3 d- A6 i$ A% mrs238848.rs.hosteurope.de
- c8 P2 ?- p' }3 P人在德国 社区在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
/ z8 d( A( e* U% e5 n9 E8 F8 v人在德国 社区" y) U* w! L8 S- G9 J( p

1 O8 A7 y( B+ U4 w* Ors238848.rs.hosteurope.de
7 X& {- }$ [; Prs238848.rs.hosteurope.de
4 `+ o  {" ?* grs238848.rs.hosteurope.de

  • ! p2 ?1 B9 A: L8 U* Z$ P上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press& n9 l; q; s5 F6 G$ w* t5 o
  • , v2 A, V8 w7 F& d* f" F8 X
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    ' Q+ }+ \* ^4 F( [
  • $ V6 _. r  N5 u% E6 D* g- a3 R
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
      Y2 n. X, j, a2 |* `" z5 g

  • 3 r* ~6 ~6 T- E& P; lrs238848.rs.hosteurope.de图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal5 O! O: g2 Y) y7 P, k9 k
  • rs238848.rs.hosteurope.de( w* p& n, M  e) I
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    4 n# y4 U( w4 `

  • ) e  @/ x6 {4 H& U) zrs238848.rs.hosteurope.de周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    4 p8 t" O7 d! X+ n, X& crs238848.rs.hosteurope.de

  • , N3 c: b5 _7 R周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    ! O! M, H2 A2 E$ p4 |

  • + F9 Y) f: }$ A4 ?4 v周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images+ X5 V. y+ I" b% X' b& E
  • 9 F" b- Z9 N9 F# c8 i5 U
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press 9 b! b6 I. H2 U4 [7 z  _* i
  • rs238848.rs.hosteurope.de) ?  N; k; U+ n1 j8 L0 D
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    3 u7 R5 l( c# P4 ]
  • 人在德国 社区. q4 c6 Z: k' t7 O  b( e* `/ {/ w
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    6 a+ ?+ e: h; w6 K8 yrs238848.rs.hosteurope.de
  • & O8 }. @3 }/ s3 c7 t8 x9 `3 l
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press rs238848.rs.hosteurope.de; O/ M3 z) M' `! P

    7 W  V6 a# k3 k% A9 {

  •   r5 h* `4 I! M; J# Q. m在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press" N! D. K) N& O+ c* e" h  R

  • ) A+ a/ i8 B  G) R% d; crs238848.rs.hosteurope.de在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    ( ?3 m" U% V- j! n4 Q% G- ^
    . r4 Z; V" I* S7 X' V/ }4 I
    $ ^& x) Q% ~1 _, G