[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
) s7 U! I' R+ |  J7 s/ K( q人在德国 社区
4 i# M" e5 o! W1 w; }/ @# G+ e2 e美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
- v. `6 O# t$ q4 a( }rs238848.rs.hosteurope.de
* g; `$ t( s- IFox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama9 Q2 h9 ?( ?# Z+ q1 y. d

* j2 |) K( o; Y A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.' o1 A6 S( _* W! H$ d- `# Y
rs238848.rs.hosteurope.de2 b) V* h1 z" x5 y$ c
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
. B7 U- \/ Z+ e/ U. W  X9 `( s6 I/ t2 p7 b, l
Fox News is often under fire for reporting along party lines.! t9 e) }4 d* m( d# w) E

: A& X+ c! q+ o8 x+ W8 |/ O* k: j; c

$ E/ s1 m! B$ I/ c: [在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
4 d7 s0 Y/ v+ H# ]. }
# k7 T1 E1 B# j1 u2 w$ }$ w
" q; h8 F+ t, o人在德国 社区( `2 A' p6 [; q

( m- u' s! C- I) D人在德国 社区

  • % f& b$ S( v& l3 s# D5 K上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press. i7 }/ n! b: ~" ]% ^8 b
  • # x4 S% d( i. M
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    5 H8 O5 g3 ^& m5 F4 E/ i9 E5 e
  • 3 k; j& a/ K0 ]. U" `- l
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal人在德国 社区5 u8 ]4 a- ~2 h, O. s& b% T( F
  • 人在德国 社区2 ^! U! N1 e; A
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ' _  C6 {  {: C4 ^
  • ) ^- j: ^6 @& K
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images人在德国 社区& S( V. U( t% K) i. ~- U

  • 1 V8 j# @9 H. @' M周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Pressrs238848.rs.hosteurope.de! {2 @, @6 [2 f4 X& v9 e
  • 0 l3 ~  a9 B# G1 ], U! `& Y3 I
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    $ P7 G. Z( g; Q

  • 7 @8 s" f( _6 b周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images6 d& F( A& X6 A7 ~" U

  • 2 j$ b8 x# a' L+ w. ~人在德国 社区周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    1 z* L/ d/ R+ }人在德国 社区

  • 8 e7 P) D, P+ Z图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal人在德国 社区# m' c: Z9 H% ~1 \( v, z

  • 8 [! i$ K" c* O5 {2 B9 u8 f人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ; V5 H+ |: H1 L6 B

  • ( d$ F' t4 H- p5 _. @$ j9 L周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 8 |7 v0 v$ g  w6 v/ Y/ h

    ! O: Q+ {& p9 M5 ]0 L' n; w

  • 3 n: }: a/ {; T$ A% N8 g- I  \) zrs238848.rs.hosteurope.de在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Pressrs238848.rs.hosteurope.de6 q6 T  \, z, u7 `3 t$ e0 d$ P
  • & }* H: H. M$ R. A
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。rs238848.rs.hosteurope.de$ c  [( L- e  Q2 l3 t$ J5 i4 a

    - A" ^/ t% H2 j, `3 R- r, h+ n' W; x