[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
) C6 X+ h* x: b8 P6 G% t9 J人在德国 社区
+ H$ B% P+ S( F% B. E* Y4 g 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
. d- e( f# B7 j- E1 w& Brs238848.rs.hosteurope.de  人在德国 社区7 d$ }2 k3 r" Y# e" k
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
% Z6 b# `# A. o" x8 q  rs238848.rs.hosteurope.de$ t: v5 b) h0 F0 u) t. K% T
  市民抢购
$ a# E& M9 @; t4 y5 y7 C2 S( k9 q  人在德国 社区; [0 u" k( l  l
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区; M2 ?! k( j: u& l8 z( Y# T: T: L
  
) I4 K. l  @# Y$ [( w0 U4 Brs238848.rs.hosteurope.de  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
2 u8 u; r3 `& _: ?( P$ H人在德国 社区  : N7 J$ A3 _! @1 Y
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。/ P* p, G9 Z' h) l
  人在德国 社区3 C* u, m& {3 O& u7 U
  商家囤积rs238848.rs.hosteurope.de+ o, Z: z# u) D2 ^3 ^6 n
  
; |, C( j4 K2 b) r0 J" u: G  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。rs238848.rs.hosteurope.de! z/ W" n% C1 L4 p- E4 @
  & a1 w% N8 C, j- Z& P: }
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
  n/ q' [- T8 V8 P  , C, l6 }% k' v$ }- K
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。rs238848.rs.hosteurope.de" }" F* G0 d. l0 b% I
  
: |# ?" S7 i0 u/ s1 V2 n  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。人在德国 社区: D, `7 \6 R; P
  
. W) {. L0 M" r% Jrs238848.rs.hosteurope.de  [原因]人在德国 社区, J$ o. e# V$ u. l6 J. ?
  + R( c) p' ?2 D$ u  s1 j. h
  土改失败导致经济破产$ Z5 k) U: Y. ~. C  P
  
! x6 f; E# R  ~  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。人在德国 社区4 Y& ~/ G6 C, i5 z
  
, v- D2 |& k4 W( p2 Y, D2 Grs238848.rs.hosteurope.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区+ p4 e/ s+ V  y( x$ o" A8 u
人在德国 社区1 B$ X- `+ G" y% p4 ]; D* N
  [数字]) a% Y: n0 `' I/ M7 B# A8 ]$ ~* U
  
! p% K0 R1 G) \. Z3 S6 b  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
' h0 A2 Q$ J% w+ |! `9 H( g  
; g# ^: M1 S& _, C8 Y: U人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区, B1 l4 z$ k/ \% S* q
  
# m! K2 F* u) nrs238848.rs.hosteurope.de  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
) q+ l( y1 K3 y  
  O3 ]5 a7 i, W. ]) G$ _* |  [影响]
/ y; w: A  Z( Z! X  
8 L- ]" a+ o7 |$ }0 h人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”4 B+ A. V0 ]- N4 F) u% [/ F* o
  人在德国 社区5 n( \+ o# j7 y: E' |5 d
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
' F+ T* C" q  K6 J; M' f, a  
/ N! S2 m* @# C% U  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
/ T4 V7 z- w' S, O2 ^: g  
1 y5 }, X4 M: ~0 f  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
8 I/ _5 t& L" I) p* L% w  
6 ?  `# O* |1 r# Y: i  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。rs238848.rs.hosteurope.de1 @. I. _+ N# S5 |! J0 E5 P4 X
  
, z8 n- J# }" c  f0 r- t  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。rs238848.rs.hosteurope.de) y# H8 O, f; d9 o: Q  \/ Q& b
  
; U! d6 f% _! B8 s( v% Z; C  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

9 j% X! {+ ]3 q. K8 z/ J4 I. Q7 p, `
[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区; ]1 }* h$ _5 V$ r, p0 [* d

$ S) B$ z0 ?. }5 J/ w& ?) Z
$ e* P, y. p. gNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
  c. K1 r" I9 ~人在德国 社区
8 y" B4 A1 x: T% a! f+ S) u人在德国 社区
* p; a2 L( u$ q* kEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben% h' l0 _* K, M0 t
5 `6 _, \/ a- @/ H7 q* T" ^" \5 T" K

" R( N' s' u) u* f7 {. ?人在德国 社区
% Y: o) c# |, S) C' oEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
( |5 _6 Y1 v  C4 T, B2 T& Zrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de- v  T7 t# `& A8 w: P5 i  _

9 C6 {* s  P! T5 c% H- E) iDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

人在德国 社区$ H7 \, w+ j7 k' M5 M$ h1 A
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?rs238848.rs.hosteurope.de$ {" b# \) n. P2 A5 j" l+ l

+ Q' t0 J  {$ j, t人在德国 社区. R3 m" M/ H+ k& d

& ]9 L+ R2 \; q$ f! ?' W$ _5 B! ZSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her& f* J& b/ o+ i2 X8 B
rs238848.rs.hosteurope.de5 H2 H. K, {: [0 W; g. a1 z. r
% {) O# g# h/ j! O) r' {+ e. P
rs238848.rs.hosteurope.de% C) R( [# v( f6 h* {0 ?( J; y& k
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
0 t2 L: W$ B; S/ X  S; Q3 Q; t# x0 i2 J1 y0 b+ a8 _

& l% p. }) x" q  |8 W9 k; C 9 u3 h5 n' a5 }) [! T- b8 o! u
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
0 J% S# O+ |- `$ w$ ?人在德国 社区2 b# ]& t+ h) r& J+ l3 A! X
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
! K; x* c! {8 ?人在德国 社区& u. \( A  E6 \
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。$ d8 l7 c( P4 u* K7 ~/ r; i1 w

& @9 F! Z" M( U. U& |  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。4 N+ M3 [- D) ?; d: ?& e

+ {4 s$ S. A1 I! Y  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

4 I; V& y, a. j: s人在德国 社区! b6 D) m+ @$ d

( l2 o+ |; s* D: f4 D- i! b' B& ]$ Y( g6 c

: R* W: R, u% G5 v+ \) Xrs238848.rs.hosteurope.deHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
8 k9 q3 H; C1 G- i
8 l( ~, H2 P8 H% \. A( Q8 {- @! h& h
1 b; U) D! `7 x8 o  w
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
1 }  b9 n2 ~. v( c4 {) y( wrs238848.rs.hosteurope.de
$ U2 f- Q  v8 p8 ]; e, k/ u# i0 d& Q! D0 I1 F- ^
" m8 A/ K1 y# ?2 x
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
7 _& ^. o' L! m# ]/ x
& T/ X$ R2 ?9 r0 ?: K! u* o, A3 i" w3 ~

5 S* z# h1 s9 I, X5 R6 G人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
4 z# [, A! K5 p  n, ]3 Y
: g, L" `0 U0 ^0 R. f6 F- D[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP