[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
0 g" b0 t0 E4 o( v
! C( Y- \5 t6 U+ y* r$ qrs238848.rs.hosteurope.de基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
2 e- \1 {- J1 a; c  hrs238848.rs.hosteurope.de  u; O7 `9 {, f! E0 j& T; U. N
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
9 q9 j3 _) I) f; Urs238848.rs.hosteurope.de. {7 ?- c6 v( Y
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。
0 V$ y( c3 W( O! t1 w
6 c6 {6 T; q: f- J1 O/ {, \7 {人在德国 社区    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。人在德国 社区( a1 g' p: T; @5 S$ m( c2 X

: L5 r5 o* y1 G( B+ i人在德国 社区
% l4 l/ s+ Z+ B" [' y0 H

) v) t. Y* X$ i+ ]& U«Ich esse Chili wie Obst»9 r& e% v, m5 W
/ e1 t: H, l! v( d' p" T: ~0 s/ e
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.$ u0 `- T6 _. i4 g

+ @4 s# r4 H9 X" O4 p4 e# D«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.人在德国 社区' Z) b7 B  |* L/ V

4 F! q- W$ x8 O( l: \/ y( C: T6 ^Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP