[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
2 Y0 I: r: n" d+ Y  [7 k
" f5 N. a$ @9 I. l) k& r从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。1 n8 u, }1 N  D% m5 q* v; k; h7 v
rs238848.rs.hosteurope.de( b7 a& U) ?' ?1 Z" _, J- D6 k
Konzerne: Im Winter droht Blackoutrs238848.rs.hosteurope.de& O+ S5 o$ Y7 a/ G8 K) X$ M( S, O
  v* Q( i6 U& U& n" q% I) Y
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
4 F- z5 i/ B! g/ s( @0 Srs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de" ]5 [, l7 \% E7 x& Y: i

$ G  O, Y9 B8 [( V- u6 H人在德国 社区9 ~& h# W0 R8 V- ~& F. z' _3 \2 Y
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird