|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架
环球频道 - Y+ x) B2 D8 U0 Y
人在德国 社区' P2 `' v5 m! N+ r
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。rs238848.rs.hosteurope.de" s' N; [' F& z1 W" g) n, L4 D
% ^1 ^5 L5 N, _. e
为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
% ]- `5 X$ p6 w% Q: N5 v3 s2 Q, F1 C$ L+ b * Q4 k0 G0 m0 o
市民抢购
7 S" H2 s# `, v7 j% N7 f! T人在德国 社区
+ K) x) p7 ~4 G J/ l 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
0 U/ V0 B# n; K & M# O* n, R+ N" m
7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
( p: F! F7 G# Z1 H8 t人在德国 社区 人在德国 社区% z: X# O/ V4 [5 P8 K' _0 s1 i
在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。& z0 b$ r6 S) t0 V5 u
8 H e. y# c" t( C. C# c% ~
商家囤积
' S9 o, q$ b4 M% @8 ^: I! T2 w* b- I( C
( p+ m2 x+ b8 o% k: U 目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
* g8 Y* L1 e7 K% X1 l1 w人在德国 社区
& c, d9 X+ M2 G( \0 Y4 Z “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
- a5 b) @1 c9 I, e$ }$ b
) t- M. q8 i. G5 E# @; k 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
4 X% G2 B! {$ R; w0 B人在德国 社区 9 @6 _! k0 ~/ m$ ?( {/ w
津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。3 l; K: @0 h1 j3 T
人在德国 社区, K" M* Z7 D& F( I! {1 ?: N
[原因]
& l x/ { m% k1 A& O5 Q3 c# |rs238848.rs.hosteurope.de ' i6 S5 i3 g+ U W, ~
土改失败导致经济破产, a* ?2 q/ ]. D; l; }0 q
1 z: L4 D. p$ f/ G, N- u5 _! ]) O 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。rs238848.rs.hosteurope.de4 H t1 [* E- ]* L
% T1 Q0 A4 B1 g: n" X9 a 据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。rs238848.rs.hosteurope.de; ]3 P* C- Z6 \& B2 X
rs238848.rs.hosteurope.de& f1 Y) y4 @0 A+ y
[数字]
9 K: b2 O2 R1 b3 n+ K# |
; R" k( G4 [8 N5 o W' |7 J 10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
' Y( `- @3 k/ m# g
7 f# K& j2 p A" l9 B5 d' hrs238848.rs.hosteurope.de 80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区: I% X- K- a7 j- f0 J
rs238848.rs.hosteurope.de" F8 r* ]8 z! [4 p8 n: ]) h
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。- b4 M( ]6 Q, ^3 J
3 F: r4 U6 J+ b# B) s1 C% a# G
[影响]人在德国 社区; y% ` L* J4 q# }' ]1 l( \
# m8 e5 f/ k2 hrs238848.rs.hosteurope.de “我们正在一颗定时炸弹上”rs238848.rs.hosteurope.de% [7 P8 y% C" P. n7 D# ^& @
9 A. h/ U P. j' ?# b8 I- ^ 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
3 X7 s3 k+ ^/ R3 p" | 人在德国 社区! x& C& y. }0 Y/ x- U
豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
$ h2 H! i) Q* e) \ rs238848.rs.hosteurope.de) ~. |" N4 `: i
医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
: m- b- |" v2 I; ^$ G4 ^ ; T& q% a4 e, e% C
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。3 o7 J3 [) {/ U' m
6 F: _2 i" c) p 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。" p( x" l& i0 t
人在德国 社区. [, H: ~6 c7 u' g
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
% r8 r5 c- H: ~; y& b' B
& O7 J B' e! G8 W9 t+ i3 G) Q, y1 i人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区, l( W7 n' w' p5 N
7 {+ F2 g, ]& ?0 x" Q. h5 }人在德国 社区
" n; P( o2 O8 p$ cNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
9 W* p4 h9 S+ R) n4 K; L% J$ p8 Z2 x1 y, f9 j' R: U
% O( u( N; U! D7 h; A# J' Z* p$ u
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben( ]9 d5 m7 {, w; F1 H1 T6 g. l5 N
9 s' @9 A) F: N# q
6 X! C( n6 t9 _ 4 u9 T8 J! ~$ j, q _# d
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent* @2 D; z& @2 w6 Q9 f6 W
( U/ I; l4 f* q
/ v3 r$ w% |0 x/ D$ ^! mDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ... |
|