[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
9 Z" [; s2 w. l' Y$ C
6 V$ S  X  C# G3 k人在德国 社区9 u- J. v; K5 V5 E! i  r1 _
; v2 o* L4 U7 J" Z/ N8 @1 R

$ G; @# P+ V) V  U2 ~. [0 {+ R  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
$ v* w2 _. S( D, r1 O% ]0 ~; g
% I1 F+ Q( g! m, x3 p+ Z/ X* s  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
" e5 y& g0 P2 e$ u' b
8 Y. F3 @$ }! e0 g# c
! d! D) x/ H  fJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
$ h' p1 \$ |2 ?) d7 R
* M/ l+ R$ `* d4 e1 H, Crs238848.rs.hosteurope.de
3 Q2 X6 H$ Y- ]# u  y; E7 a# e! \" u人在德国 社区Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
7 g9 l, ~8 G! ?' m" ]3 T" J人在德国 社区, e& A4 W2 M# v+ E3 m* N+ e
! d$ B. x% M$ z: H3 @7 V8 a

4 s7 L6 v. ~2 f7 }5 C4 Urs238848.rs.hosteurope.deMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, S; i* ?$ r. E9 S- M% G人在德国 社区! I0 }; j0 g" H

+ [# P8 x5 H4 ?% ^5 K; |; grs238848.rs.hosteurope.deThe Expat Exodus : {1 f1 \5 t1 S3 ~/ [
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
% l. I- o* ~4 q% d( \
! w3 K$ s! F- {  D5 q8 irs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de2 Q/ L! n3 M: \* @

+ ~& T2 j/ ^- g! nEmigration
3 X; e7 ~$ \3 \/ N# \, O9 f3 CJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
2 g% o; ?' O5 ~% e6 O人在德国 社区 , V- X* H  e" W# ^3 e: E& c

; \" F; F' l0 e1 J  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
# P$ e% B$ R9 S6 E5 e ) m# s( ~1 N( u" }
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
- F# X9 V5 k7 C  Z, i
4 ^$ W0 e4 Q  Q* ]


$ \7 m1 B, z% @The People's Liberation Army # |( }+ z0 R$ T* z8 h
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
0 p. V" u. l& f& q人在德国 社区: D* I& u/ U( m5 i$ s' v
1 p+ R8 A8 A3 V3 n" c. z
+ ]( S; K4 `( O# b' e  V9 F
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 9 m7 B& S5 M& Y+ X
人在德国 社区, @, I$ p: b+ ~3 N3 E+ R+ a8 u/ |

3 Q7 D/ `' W+ A! l0 Y( G! C. Q0 U人在德国 社区
( b' }7 J8 ^; k. ]! T2 [9 @人在德国 社区Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. $ N; z6 x7 X; g  j- L

3 f5 F8 K, V: n) u) S; Nrs238848.rs.hosteurope.de4 E: ?, K0 S. B0 m$ U+ D9 ^
0 M  T# c6 _3 c% t+ x8 _: I
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.9 {- F- _  h3 P. Y( y
6 e; b, ~. h* w
人在德国 社区5 Y2 S2 }$ D! M& _- r! @
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. 2 u8 c$ J0 x+ F, S& d. O& A9 L$ J1 E
# s& x# c. F- |+ h

* V% k9 W# w) d: i* n+ G. P. Z" ]( [* U: L" w$ ?3 b
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP