' n# B; o; r, W4 t( L( l# M3 [* |1 O
在2004年欧盟向东欧扩大之后,英国、爱尔兰和瑞典向这些国家适时开放了边界,为自己国家带来大量所需人才。两年之后西班牙、葡萄牙、芬兰、希腊和意大利也纷纷效仿,放开了自己的劳务市场,另有一些国家开放了人才奇缺的领域。只有德国和奥地利坚持封闭政策,担心劳动力市场开放后,来自东欧的移民会夺走本国公民的饭碗。 , f' P8 A* S! G E" M* R , B/ [& Z! h6 H 0 a; n. T7 @3 [rs238848.rs.hosteurope.de 业界专家认为,德国的开放措施来之已晚。具备条件的技术人才大多已在其它国家立足,而那些年轻的、受过良好教育的、愿意离开自己国家的东欧人,目前的可行性非常多并且待遇不错,德国并不十分具有吸引力。一项统计数字表明,几年前还有60%的东欧人希望到德国来工作,而目前却只剩了23%。 2 s, p. a' A! o% x人在德国 社区, G: z4 x4 i5 { c3 Y
8 p2 y6 c- ?5 s' R; z/ F
在上世纪五、六十年代,德国政府曾从意大利、西班牙、希腊、土耳其以及南斯拉夫引进了大批劳工,当时联邦劳工局派人直接去这些国家招人,现场签订合同,然后派专车将他们送到德国。在新一代劳工引进问题上,联邦政府却没有统一项目和措施。) n: y. M3 f& Q! ~$ a9 \
* _+ P; }3 {# |- X$ L( D yrs238848.rs.hosteurope.deDeutscher Arbeitsmarkt人在德国 社区( L( a* r4 a" b# k# s
Gastarbeiter dringend gesuchtrs238848.rs.hosteurope.de8 F, M3 A8 E/ k" G4 r$ F( e
& x$ \( [9 g" x" Y6 v! a
Am 1. Mai ist es so weit. Polen, Tschechen und andere Osteuropäer dürfen frei in Deutschland arbeiten. Doch einen Ansturm erwartet keiner. Im Gegenteil: Deutsche Firmen müssen die neuen Gastarbeiter heftig umwerben. ' a8 _' ?8 _& `+ `/ frs238848.rs.hosteurope.de2 N) N0 w. o. T3 V; _: ]5 I+ c 6 w r+ d# A+ D0 c5 ars238848.rs.hosteurope.deGastarbeiter dringend gesucht9 d9 K; h8 W( F; s% C) J
rs238848.rs.hosteurope.de+ g# [- Z& w- C% v6 N& p V