- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓人在德国 社区' c5 C3 m, T7 Z& m' o" k
3 f( `( }$ g/ I9 {- w7 h 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
& J$ E1 d/ z+ R1 A- zrs238848.rs.hosteurope.de
9 \: w3 t$ ?$ s( }) K 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
! d0 C) I3 d) C* t$ s. s, e2 k: m$ G) @: W
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。1 b/ W1 W& q9 m. f, ~ W. E- t
. j- T8 o3 e2 J9 X1 u) y
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
, Q' P2 a* ~8 x# P; |# e8 G3 M" {7 p: w
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight, s! `& q& ^' z. c( j+ [
4 o8 _6 e- Q+ N7 j& _7 T
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
$ t# W: ^( X/ e4 w3 o/ `! [* p2 C5 V4 U- x
人在德国 社区3 @* J, J2 D9 R$ Y5 e# G6 G
' L$ {$ @ d7 N" R
) z% d2 s' R. |" r" `4 I, CMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
6 N4 p& y3 y @2 V8 A5 _
4 s2 ?0 I# K1 i7 n$ d/ h/ _" y人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.( v9 w5 }6 V& }( g z3 F7 R- q
人在德国 社区0 |# [; T) I2 q5 H# K3 ?
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion./ H1 j/ k! P' z7 Z* A, B. Q3 L
" o$ X7 | {/ C7 _; G( q" |
( ]: B% T; t8 d# i
- j' T$ W$ K3 Z& z+ d
# r# Z2 d' @! D胖女人羞于爱爱人在德国 社区3 f9 n- |; s1 s) C9 X P
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|