$ W+ g5 w2 s& u; j; Q5 \, X
整间房屋正在公海漂浮 : _8 N* B4 C4 |8 r6 x. C" IAdrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami + ^+ Z6 T; C+ m, A 9 k1 B% V' M# D6 f; A, l/ i' k人在德国 社区 ) [3 b9 V+ B" R6 G% s0 W人在德国 社区 4 ^- U( g0 x& s5 \" H- ^目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。 ( O q; h+ @' U8 x / `$ f: ~# Y4 j/ }& r& t% H5 f9 I西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。+ E' k7 c8 k) I* {5 W
rs238848.rs.hosteurope.de8 g+ c" a* ^ S
( {" t. [5 M1 j& m N人在德国 社区 " s0 {. O/ q( m- {/ t( Z7 m人在德国 社区美国放射医学学会医学物理委员会主席何威兹(James Hevezi)更指出,一些抵达美国西岸的垃圾可能带有辐射,不过他强调「抵达时辐射量和危险性极低」。 . u' a, J' W' C+ H( V! ~rs238848.rs.hosteurope.de! A" }- k2 t$ Y+ h4 G
9 I' h' R: Z% Y+ J- f: @6 B# ]) {& O 9 D, W" ^: ^* E, K+ C) a1 l6 l # a$ W' k- W# }- @. \Cars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast