2 k/ A# g d: X% o4 d 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 p( N* q9 s5 B* t; x7 t* c" ~
人在德国 社区& P- S8 S7 A" L( k
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。" ?4 w: _5 @. R* r6 K$ S1 U( K
+ S q+ t6 B6 I% [人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight t+ P7 X; @* l! t( u! _" m* _7 G" T人在德国 社区1 }" L! E* l: b& }. \
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011- w3 F, b2 Q9 o: s. `' \/ s
9 ^% |" N' x* m1 t( r+ T * U. n( I u0 F- Jrs238848.rs.hosteurope.de- Q8 c" J9 V0 N+ Q/ K* j1 D
rs238848.rs.hosteurope.de6 T" c! K; y' M7 L' w: Y* B' q8 H
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 4 B. U L/ W+ G4 `3 P2 q" f2 C- I9 n7 k5 T/ n# V! E! p9 G% R
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. + C* O; W7 y% I' a* B0 Y3 m. P5 Z" v/ E K* Y
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区7 O: {0 q% y \& R8 N2 s/ E4 o
2 S- D/ }% f1 s
( l1 p0 T) ?9 u/ H* j" Y& I 2 |2 K" B! ^: O8 A" S$ w" q胖女人羞于爱爱/ E! g3 P9 m7 z t* Z$ }" x9 D
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives