|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓5 Q6 o. k" [* U; Y' P# t
" ~' q; `1 ?3 ]6 _0 m, r
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。" ]$ H g5 z0 V- B
/ A+ _# {& G7 Y
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。4 L9 n4 X, {2 ?1 l
8 Y# h6 L L& a( s7 C L 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 C$ B0 g& }, @$ w
人在德国 社区0 s& ]. ]# h& i! p
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
9 w* e8 p4 Z! e, c2 x
) M# ^3 U$ e# h% brs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
8 s! W- x& k# f3 Y4 ~- g) J- jrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区* |% E1 Y' @$ y/ B- r
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
) y$ e1 O6 G9 _& G( s/ x3 q
) f. O, {5 J8 k3 v8 [rs238848.rs.hosteurope.de! B, p( }1 z4 o' L# ~
4 B" q* U7 L% V0 w u
rs238848.rs.hosteurope.de$ J; I$ d; b' B* ? F! z% ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区) v5 B& w0 s! m& I3 A( m
- m% e5 ]6 h$ @人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
/ t u2 _! s- L) w9 nrs238848.rs.hosteurope.de
( @. S. ?4 P: v* A* G6 kEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
! } w* D( p: P7 s" |0 b! A
4 c. B8 B" H. x2 c, N, E1 c# drs238848.rs.hosteurope.de
2 O+ I3 T9 p, p3 F$ Q+ n: B& x1 q
" L4 o# ~: ^9 A2 _# q. s% ]; b
7 i' ?3 s$ U, b3 c5 D9 i, O9 h
胖女人羞于爱爱
' {# M' ]( Y. z, @7 xLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|