|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
) w7 d3 a$ ~: Q4 _) [) [* ~人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de1 q: D7 N3 S, U$ q+ R& `
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
1 S, Y k- Z& X3 x# M$ L4 `* Vrs238848.rs.hosteurope.de
# ^5 ?: g0 [* S9 _rs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。- c, g2 s ^/ d2 l9 M5 ^
; E0 l7 @9 A" v* Y0 v' _ 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
0 T5 @/ w1 P, E* s7 k6 \, S3 k7 [7 y2 p) |3 v' D" V. J
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。" Y% G$ C- ^0 {6 ~& K2 w( l9 \
人在德国 社区6 f: A' ?/ _8 ]1 ^* Q: X
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight: r$ \+ |- X/ ^, h6 `
^$ K' j) f( v9 JLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
$ a6 e% l% E" i) s1 u
% L2 v B8 k% m. T p9 w人在德国 社区
' h% s# t) r- j# M& F. m人在德国 社区: b0 h( ?! D7 z; N. H- d7 @0 o, n' I
) O6 N* g L6 d3 N& [+ a5 rrs238848.rs.hosteurope.deMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
5 {: Q, Q; [2 T1 b. X: ers238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de- c* e! g+ r4 P- z
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de# d2 v# g5 ]- S0 A" A) b- j
人在德国 社区$ z* L6 `) [7 x, Z
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.* A! f4 L- e. }2 v9 O3 e, U% B
; T/ w5 p P/ F1 e9 [
1 Q& o# ~* ]1 ?1 f* [$ @( F$ v4 j
, L, G$ a# J( d) W/ K3 e" u0 c9 J
人在德国 社区( U8 w# p, I+ ~
胖女人羞于爱爱
& F, {. k& r* b9 Y* R. ?Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|