胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 & w( }* U k2 X' z" F* m+ Q6 _2 y - x. T/ e' t& ~1 Crs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。1 K* Q# z5 L! `* A* ^% y. Q
" f7 z( N! ]$ m
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。+ L2 Q. ^% Z9 o
( O: Q4 V5 F- ?# l X0 ]
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 Q0 ^/ m: _' F
5 Y1 K+ v; m; W: L+ x3 |8 k
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 [' B! g6 |( z) G# q; z* S2 E9 ?% _' t. D6 R
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight1 y/ e5 b1 `# _# q, S3 E
" e: |; W( b5 L8 i% T6 G! l6 N
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011$ S' x/ b4 ^# T" s- _, g
! }- c4 N" M% n$ P
& n8 t, X. @( F" A7 B5 F
人在德国 社区% \' x8 X( t1 j2 P. q2 m
人在德国 社区3 a# N& x! Z) e; I
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. $ I; a% i* m% t i- `! b( k人在德国 社区 ( \. I' q% Y% K, bSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.人在德国 社区7 S6 P' d( d' a
% P! n) B0 M1 X# F2 {5 a
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ; D) y" L0 Y5 s& R& {# X / c! z% O" K( F8 V; I `) d8 @9 h5 R
: y. R# u$ F+ L3 L- ^5 T ( A; O! M" c+ \1 a8 o$ c胖女人羞于爱爱; d8 c0 G# `5 O; R# e1 D
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives