 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de0 V# z! N0 q& R# s2 ~' n- K- o
人在德国 社区 B" g" ?, b8 x ?1 {* N P
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
7 @" M- h: N' \2 H' `! n. [) y* B. H1 w) e/ w0 G+ c: L
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。" I7 s* k- q# E8 _ A" A- ^
8 W6 D' F$ X* u* M
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区, T- k2 O/ G! q( B) T& X- \! s) h
, W/ z9 `; S! X# L* l0 [% J4 O% {
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
1 w8 w9 U( i o% ]! t# vrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区* \' N8 I2 L' s G" A H+ b Y
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
8 V- |! X; V6 R- s7 z+ T7 {
8 w8 k0 V; y' ?; F人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011) l3 q4 z B" b" Z" K' C
& r3 o/ D2 ]( N$ c
6 e) R' n8 o+ y- V# N! i. u( Ers238848.rs.hosteurope.de6 Z% c9 |, ~& q$ e/ _
4 F/ P# O) ~: w: g$ V1 v; s3 R
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区- y/ b6 ?3 t) e. K& f/ x. p
% L8 F- W& a" FSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
5 r# U- ?+ Y( ?" R/ B& }* |: t4 H( ^+ H( W& E8 V
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
1 K/ V7 b' T9 e2 U. Q% f# I7 d7 Z' n6 n1 F- P- N3 q
, v& l, x9 p& l- S, [) _0 ?
4 J9 g. F2 ~$ V3 Q+ F* e5 F
rs238848.rs.hosteurope.de+ I1 _$ c) @! ~2 S8 W
胖女人羞于爱爱
?$ W' \: R' x: G: C# ^" e; R0 v) m% ]Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|