|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de4 u, b' k: I' t- O7 \
) d1 C; i/ y ^. {$ G: S/ F* h 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。! Q# r9 X W* ~& z- Q! w
9 G4 ^ m; C# L3 \5 j# |3 c; ~ 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de6 u$ `4 h/ f( I) O. x) I( E
, q2 U" ~+ O' n2 _人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
; T# G1 o! h O( v, o" h
# J3 Z' R, m5 G/ Z人在德国 社区 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
; C6 @) o* K5 C' b5 [" D$ nrs238848.rs.hosteurope.de, G8 V ^+ A+ D' C) }( k
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight' @% V7 u- g, a6 F/ n
2 i) {$ I* @1 y! Y8 P人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
3 j6 ^& R6 C: [# x+ J
# M% t; `7 f7 G' T! I& R+ P5 T- t+ P- ]! e
rs238848.rs.hosteurope.de# V. R) C! u* ~# c
- H5 W1 m% i& K$ |人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区% L6 X, M) p9 h1 b& _/ v
6 h9 Z- _( O, g8 E, O' w+ P5 E
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.# o$ |) S+ `$ J1 t; K
* W+ G9 C1 T) s& w( Z人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.4 B J" \/ x* W+ E* {) v
人在德国 社区4 [. e9 \" B% M# p" c, h
2 \7 k, M/ H- w) J
人在德国 社区; R$ v* h6 f0 U( Z2 ~6 j9 k
1 C+ d0 H$ r) w E( F
胖女人羞于爱爱! A5 h; C/ Y+ n" h
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|