|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓; p: }" ^5 b+ V' x1 S
0 M# U* C3 ~( `6 E, R j; |. g人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。# R5 B( p- r# U% P; }, v
3 y4 s4 O9 J; e) c2 T$ J
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
1 n y# `* a0 o9 ^rs238848.rs.hosteurope.de
+ j; K7 H' ]9 w, P. v' z- C4 ^6 f 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
1 H. n+ m7 P9 w2 x" Z
' }8 g+ ?$ @: I9 O. M3 c 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de8 O7 F1 }/ g0 R9 a+ A- Y
" f* L# ]/ R. }, ]- r6 m) ?Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
9 V5 [ T7 ? }; c H
8 J* I' _- |2 W/ L) j" nLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
2 U* w1 H' A& R* S, a7 k' {+ R( R+ t& z9 a
/ t: t* u( }6 L y% l' g' `人在德国 社区% K: J; w" Z4 ]4 ^, O
% z1 v7 l# y9 n$ P4 ^
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
1 @, p' N& j! T2 h+ o% p8 I人在德国 社区$ B0 o \8 V; [. G$ s2 ~
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.3 Z3 d: R: M' g
, j: p N- i, mEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
( _8 \1 ` R3 K6 j. }
P: e8 F% O9 u1 B( _. ~+ J! l0 P$ C5 @! ~( K
: h, a K |. {+ \
, a3 q/ ~( e$ {0 g( v s胖女人羞于爱爱人在德国 社区( I. \) b$ T" b
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|