|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓: O( a" Z A, p- ^
人在德国 社区+ } k; k, O. X! L, d, W# }1 j
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
, T) T) P3 c* j( Trs238848.rs.hosteurope.de7 F9 H$ w/ _7 z! C" K6 z
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。9 d! i9 [6 ?; R9 ~ r! {
$ d6 O* U' _& G$ @1 N5 i
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。# k2 `! } i7 k- x
/ A( b0 K5 K! R. o 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
4 W% j+ t' F( l8 m! Nrs238848.rs.hosteurope.de
& k! W9 M' I/ x! R/ ]' N% gNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
& R6 h1 M+ b, i
5 L6 p+ i- ]/ h6 W( P) S' } x: mLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区1 X% W! q1 `$ J) D
6 s$ B3 K+ ^2 @
/ x z, H, M& S0 M: L0 W2 ?" n+ h3 a/ z& f4 V6 g7 W) t- n
) j" H. b6 D: k( J+ w8 K8 B
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
. V5 H$ ^9 L% C9 I/ `
$ k2 z& n" S( Q H% p! i, BSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 ~! z- ?: j4 C9 n* O* `2 O
, @9 W/ d- q1 a, }! |Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.: u, D/ O. I3 B4 t" ~: E! [5 ?
( l: w) y0 t+ Z- _( Y y' Y C7 h
' o1 P8 Y8 K. M, F
: n" Q9 A4 x- \
! Y4 a* [3 K# v" @
胖女人羞于爱爱
. V2 L# y* S- R- m% VLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|