|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
/ p/ U& J4 y( c6 a3 u2 o) _
1 H. x( \2 J& ~- d8 b/ F* r 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de! _6 D! P3 |4 V: _
9 _+ L# I' V( W, m! V# Y 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
7 r/ M3 M: `, O& D! E- a
; W2 e: u! n3 _: A 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。rs238848.rs.hosteurope.de% |4 i4 @. k: q Z$ d6 k
5 A5 R" K4 v6 A: A% `; m( A 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。1 n+ }6 n t9 [8 n ]: M4 B
2 _' V o# _$ N `) y N% d2 srs238848.rs.hosteurope.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
9 p. Q( A4 {' ?( y8 N: c& M% Y, N: S: F5 p& N" c
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
7 e! r8 `, H. j& B% e* Y/ ~# {
& a( B7 G8 t& y1 b9 ]rs238848.rs.hosteurope.de
9 D4 A6 v X; ~; }# ~人在德国 社区6 ?' N$ j# q; j# [4 U- [
6 _* x! [* u$ H/ B6 B5 fMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
# F6 B f: ~4 S( E7 D O7 s5 s7 Z) p% V! E
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
/ C0 I0 g4 f) C( {. U
0 ]' _' P' ~/ J4 zEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
- O q3 D; I2 f6 _& N9 k+ c2 @( p
% g# u9 Z2 c7 @' C9 I( |, b' N9 qrs238848.rs.hosteurope.de
P9 d& x% G- G( X" ?
, j0 n& ~% {7 n2 H+ ^- n) Jrs238848.rs.hosteurope.de
1 T/ R9 X& J5 N, ^- a胖女人羞于爱爱
4 N; v3 t1 A: l$ F3 j6 ULow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|