" m. X7 u# ^6 S7 [2 |3 r! Urs238848.rs.hosteurope.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 $ l% M0 F% `# M* Rrs238848.rs.hosteurope.de 2 _$ E, ^0 z2 p h5 O5 S+ n0 j人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 " G! Q. k! X* u3 K . |2 c3 ^: ]: Q- h! J ^ 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。4 D0 e' V* o5 n3 A
# W5 @) _" ?9 {$ fNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight ; w1 q S1 o) L* b9 g人在德国 社区 " U5 J. y- z' l8 fLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 9 I: z$ z& ]& p: G- n人在德国 社区! }% H# r- w2 G- M7 u1 r
& S6 y5 j0 U: G
: j5 T n$ ]4 S+ C
" ?$ C9 o2 B/ [- [
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 3 b4 X( R# @9 Trs238848.rs.hosteurope.de/ A& B+ s/ `, [7 @6 ~+ }7 ^) S! _
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.rs238848.rs.hosteurope.de6 j7 T6 A. G2 w( {/ B0 D: y1 Q
% T! {* Y$ `) }1 {0 S/ Lrs238848.rs.hosteurope.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. & C- n2 d3 \* R( o人在德国 社区( L+ C J; f5 r! C
7 C0 h+ _& d: s2 e" M0 j 1 X) b7 N2 C: ?rs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱+ f( o, I- F8 m$ v
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives