|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
8 R8 Z3 T# J- f7 e8 z4 H人在德国 社区
5 Y; U a* U5 z- C/ o5 Crs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。+ ~- O" O- c N
: X" x) P+ q6 ?% F" f& q7 |
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区/ R% O* L; S2 \' ^+ @
rs238848.rs.hosteurope.de) B& q3 F( K R- @
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
. O6 {. [5 `- a; i7 G
8 i7 o" c2 ? k 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de2 C( |' ~0 v+ L; Y. j. ]
; ~% `; m6 T) F
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightrs238848.rs.hosteurope.de: H% S) [, M7 o5 j0 V
, @5 k& V# m: _Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
7 g# B3 P5 p, j5 s+ k人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de4 i- J" [, K; ^! u$ ^2 ]
rs238848.rs.hosteurope.de. o# m7 n( U- H8 [3 n
+ J7 J! H8 A: I8 D6 @, ]rs238848.rs.hosteurope.de! F( F. e: B' H: r( @7 \- F) [7 u9 h
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
$ d5 |1 e9 U- Q6 A9 urs238848.rs.hosteurope.de
8 o0 f/ t2 A6 E, u$ \: B' A" R$ `Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.* Q+ k3 J7 x; g# _. t/ ]& S/ b f
& H0 |1 a K7 l X3 eEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de* s4 t1 Y( {4 o7 J' `. M
: T: T" Y/ w5 B2 O3 Y
rs238848.rs.hosteurope.de. v% Y% `3 C1 ~$ j @; O) g [0 K& X
. e6 c+ X( U- u, `rs238848.rs.hosteurope.de
+ W q8 V8 J8 X9 drs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱人在德国 社区6 G6 m7 g8 G; M: K6 t* g. _
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|