|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
2 K$ F% G: ~, e6 F: D* B% }
2 T0 @) W( l& o( @* R8 Y人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
% T |* z& {' L# e$ r- @rs238848.rs.hosteurope.de* @( m1 m5 c. r+ P1 C2 O
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。9 I c* A: _0 Q5 Y A' u
$ r* D9 [2 i v. ~4 s" q人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
V* n) K9 o/ L( ^
! s- M. y) D3 o 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区6 K J D6 `0 S% o' R, w& `
- Z# m% G/ s; V" U; U, I; ^/ y5 bNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight- s' Y- R k0 e1 ^2 w* q
4 G; i. [! |' M4 d9 b& t6 W, n; w人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011+ L, I" @% R9 I+ k# y# ^4 I
rs238848.rs.hosteurope.de' k" X% v8 Q! V5 I$ {" Z
; g! C. I* u1 s& Mrs238848.rs.hosteurope.de" z/ Q: d- D7 X j/ N+ i7 a
8 _( E% s1 N4 ^: k( s+ E3 R) fMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.- E! u! z: `$ c/ W5 B
rs238848.rs.hosteurope.de) _1 O# b; }" x* z) ^! u
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
$ W* S7 ^' f" d! Z; wrs238848.rs.hosteurope.de# w. A/ |6 ]) X9 w% r0 e$ t: b: i
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
7 z% Q/ E2 V0 [" n7 S% O- C
% P' u0 M; u1 l! d9 ], Z$ I0 m* K
" A: _5 u2 R! ~8 B& f
* A; W, K& I- o( W0 E' S胖女人羞于爱爱
- l2 @( i" i8 N2 S+ V7 b5 E% {Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|