|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓$ x% Z7 H. p2 p" g- d
; p1 v6 p# X' z) c9 @2 U 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
1 m8 q& I6 j r人在德国 社区# g7 U& M t! L S/ L! u" N
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。rs238848.rs.hosteurope.de2 R8 y4 o* f3 P
. H) K% j) o% D4 r
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 U9 w2 Y% B( i$ e/ M
, u$ g: [& U4 j+ y# ^ 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。8 \0 k% @# W8 p" C
rs238848.rs.hosteurope.de& I4 d0 _8 m0 g7 w
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight0 F1 _+ ~8 I( A2 P$ ~5 ^$ c
, Y( F% A' M) B' i$ `) g人在德国 社区Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
& P2 F D0 r% R( x& F$ Crs238848.rs.hosteurope.de( a8 S4 i4 h- ]! I8 P; M
, `4 O1 l, Z O: ?6 v7 ^' v6 o
& f& u4 ~8 N |# m( b0 p9 @
& u4 `0 _$ S8 |0 T0 m1 }人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.- x4 J4 [" ?9 S" \ Z
' }/ U7 P6 Z& l' C: _/ a" E; V
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.- T2 g( j2 T' i% _4 u5 @7 G( I
rs238848.rs.hosteurope.de( |0 K% I0 C G7 i3 q1 Q
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区, v3 b. F' i0 m% c9 U. D, d6 r4 y
5 u1 k8 m6 M1 E) ^& n N/ d( d
* c) j2 L1 v; t. _) x1 j! L
* z* d, N j/ H, `* Q& a8 x
7 D: {% I) {! l$ ^
胖女人羞于爱爱" d8 ^7 P, Z* A8 @5 c, \/ M$ u
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|