|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
; Y! ^) G/ R# h" U' V2 q7 o3 @. J0 r
6 T- h } M; a8 ]) u R 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。rs238848.rs.hosteurope.de x% m, s$ v7 I( `* O: _% L/ Y
% z- e v) w: \$ ]9 @人在德国 社区 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
$ I$ F4 K5 y) S6 Y& e2 hrs238848.rs.hosteurope.de
, X; A( B7 f- R& ^! f6 ]rs238848.rs.hosteurope.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
2 |% M& {' f, z. L% g1 Nrs238848.rs.hosteurope.de
k& q- w/ f3 l6 |' L5 L 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de4 y2 j8 a, S! L, ~) Z% v
# {- t; m5 t1 m3 z2 `1 i
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight$ o1 }: g' V) n& [2 o1 k
! R" ?5 V x: r7 zLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
, r8 ^8 ~6 s) Y& P+ [& w4 M$ s' Q4 z0 _$ t3 k3 p
# q) ^* H/ m3 m' P人在德国 社区人在德国 社区: z) @2 C9 Y: o) V% F' m' Z7 l( y
rs238848.rs.hosteurope.de* k3 F ~; Z8 }: V
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.& @& {- F H5 F/ e# ?" y9 {+ ^
( q- m# M; b# M0 _
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 Q3 S! O3 d# D8 ^; L6 T8 i
% ^" F8 W$ j; M人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion./ A( h" {, ^ g+ Q) A; N- F
rs238848.rs.hosteurope.de: v% y: B% r h3 O7 M
# H& G+ i r3 A3 {8 u
! @& t& _( C" b0 L rs238848.rs.hosteurope.de% p- ?* L4 J( O
胖女人羞于爱爱
. s: F4 p4 q& pLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|