1 V0 l( c( N$ ~- ^; S
整间房屋正在公海漂浮 % h; ]2 |- S5 ~+ }Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami 3 L p( r4 w% M3 R1 Z, m! w! z 0 F8 k7 i1 e6 b4 z8 I* D1 N* x1 {- d0 Y- o3 m+ M% \
% k2 }/ w: q0 D) ? m3 S
目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。 4 t9 E+ Z# ]5 e, hrs238848.rs.hosteurope.de 6 c1 t# i# }2 C" j6 U7 R西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。- X% u) X. d" C
6 j. X1 C4 c% a+ R7 @7 O* I人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de* }# y1 |+ c) j' ^9 u. M
美国放射医学学会医学物理委员会主席何威兹(James Hevezi)更指出,一些抵达美国西岸的垃圾可能带有辐射,不过他强调「抵达时辐射量和危险性极低」。 - o3 z0 x9 e$ }0 N3 ~ # _# Y1 E/ O/ r3 ` 1 m1 k3 {9 b: @" ~7 s7 }: v) J 7 Z+ \' M7 E' A6 `# J5 W6 Q4 c( L q2 i, R" d9 R 0 S" I |& I9 V; Irs238848.rs.hosteurope.deCars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast