- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
科研调查日耳蔓人的民族性
真相:勤奋是日耳蔓人的民族性?
06. Oktober 2005
NATIONALE KLISCHEES
Die Wahrheit über den Fleiß der Deutschen
Sind Deutsche wirklich fleißig, Niederländer lässig, Spanier heißblütig und Italiener leidenschaftlich? Forscher haben jetzt mehrere große Studien ausgewertet und nach dem wahren Kern im nationalen Klischee gesucht.
Europäische Flaggen vor dem EU-Parlament: Nationale Klischees haben mit der Realität nichts zu tun
Geredet wird viel über die angeblichen Eigenarten von Franzosen, Amerikanern oder Briten. Insbesondere in Deutschland ist das Interesse daran, was Menschen in anderen Ländern über einen denken, so ausgeprägt wie in kaum einem anderen Land. Nur: Abseits der Halbwahrheiten in Boulevardmedien, die nicht selten im Zusammenhang mit Ballsportarten beschworen werden, gab es bisher kaum zuverlässige Erkenntnisse.
Jetzt aber hat es eine entsprechende Untersuchung bis ins renommierte Fachmagazin "Science" geschafft. Ein Team um den US-Forscher Antonio Terracciano vom National Institute on Aging in Baltimore hat drei verschiedene Umfragen mit fast 4000 Teilnehmern in rund 50 Staaten und Regionen ausgewertet.
Dabei sollten Menschen sich selbst oder Freunde bewerten. Kriterien waren Persönlichkeitsmerkmale wie Experimentierfreude, emotionale Stabilität, Pflichtgefühl, Offenheit oder Freundlichkeit. Außerdem sollten die Teilnehmer einen ihrer Meinung nach "typischen Menschen ihrer Kultur" bewerten - mit den gleichen Kriterien wie bei den ersten beiden Umfragen.
Das Resultat war eindeutig: Nationale Stereotype können zwar unterhaltsam sein, mit der Wahrheit aber haben sie nichts zu tun. Denn die beiden Erhebungen zur Einschätzung der eigenen Person und der von Freunden hatten weitgehend ähnliche Ergebnisse. Von der dritten Untersuchung zur Wahrnehmung des nationalen Charakters wichen sie aber stark ab.
Der Nationalcharakter könnte eine soziale Konstruktion sein - und dem Erhalt der nationalen Identität dienen, folgern die Forscher. Stereotype könnten etwa durch gewisse Tendenzen in der Verarbeitung von Informationen verewigt werden, heißt es in "Science" (Bd. 310, S. 96). Oder anders ausgedrückt: Menschen vergessen Dinge, die ihren vorgefassten Meinungen widersprechen, gerne schneller als das, was ihre Vorurteile zu bestätigen scheint. Stereotype "werden zu kulturellen Phänomenen, übermittelt durch Medien, Hörensagen, Erziehung, Geschichte und Witze", schreiben die Forscher. Mit den Persönlichkeiten der Menschen hätten sie aber nichts zu tun.
Terracciano und seine Kollegen fanden zum Beispiel keine Bestätigung der Klischeevorstellungen von Italienern. Auch andere Untersuchungen stellten jüngst bereits fest: Italiener sind keine Machos, sie fühlten sich Frauen nicht überlegen. Nur beim Punkt "playboyhaftes Auftreten vor Frauen" räumen viele Italiener ein, dies treffe auf sie zu.
Nicht überraschend nennen es die Forscher, dass Australier sich selbst für extrovertiert, Deutsche sich für besonders pflichtbewusst und Kanadier sich für liebenswürdig halten. Auch zeigten geografisch und historisch verbundene Kulturen wie Deutschland und Österreich oder die USA und Kanada ähnliche Persönlichkeitsprofile.
Die Ergebnisse der Studie "entkräften alle Behauptungen, dass gefühlte Unterschiede im nationalen Charakter auf genetische Unterschiede zwischen ethnischen oder kulturellen Gruppen zurückgehen", kommentiert Richard Robins von der University of California in Davis in einem Begleitartikel in "Science". "Dieser falsche Glaube war die Grundlage von Diskriminierung, Konflikten und in einigen tragischen Fällen auch für Völkermord."
荷兰人四体不勤,意大利人激情似火,西班牙热情洋溢?是偏见,还是真相?来自50个国家总计四千人的调查问卷将告诉你答案.
法国人就这脾性,美国人有如此这般特点,英国人嘛,还不就是那个样子嘛!"同一件事情,外国人究竟如何看待?"德国人对此兴趣之浓厚,恐怕非别的国家能及.只是,除了某些街头小报似是而非的说长道短,迄今为止,令人信服的观点还真难得一见。
最近,素来享有盛誉的科学杂志发表了一篇与此相关的科研论文。巴尔迪摩国家老化研究所的研究员Antonio Terracciano在50个国家和地区近4000名参加者中开展了三项不同的问卷调查。
问卷中,受调查者须对自己和朋友进行评价.主要围绕个性特征:比如面对探索的快乐感受,自我情感的稳定性,对义务的看法,自身的开放性,对他人的友好程度. 同前两项调查一样,他们还须以同样的标尺对那些典型的具本国文化特点的人进行评价.
也许民族性确实是茶余饭后有趣的谈资,但它对于事情本质其实毫无影响.因为,从前两项对自我和友人评价中得出的调查结果极为相似.而第三项民族性认识的调查与前两项相比较则偏离很远.
研究者称:所谓民族性,某种意义上,不过是全社会虚构的结果.文章指出,人类接受信息,并对之加工,而其中的倾向性若长久固定下来,成见就产生了.换个说法:当某种现象同你意见想左,大脑会自动忘记它.相反,一旦你的看法被证实,哪怕是偏见,大脑也乐于接受.成见成为了文化现象,"通过媒体,传闻,课堂,故事和笑话被广泛传播,同人的个性却并无关系."
下面有一个反例:一向的说法是,意大利男人眼高于顶,素来瞧不起女人.而最近多项研究表明:意大利男人不认为自己比女性更重要.倒是不少人自认为自己以花花公子那讨人喜欢的形象出现在女性面前.
调查还显示:澳大利亚人以外向标榜自己,德国人自诩富责任感,加拿大人则强调爱的价值. 当然,文化同历史和地理联系密切,比如美国和加拿大,德国和奥地利就具有相似的特征.
研究的结果"彻底驳斥了所有成见,它们将民族性的不同归结到种族或文化群体的基因区别上",加里福利亚大学的Richard Robins指出,"这一错误观念是歧视,冲突乃至种族屠杀的罪魁祸首."
爱跳舞是个性也是民族性 |
|