 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓4 w( X( f0 r9 `
# ?* z1 L" p+ z) b( y. M1 ^rs238848.rs.hosteurope.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
, B# n$ ^5 E* u6 r5 \$ }3 ]- W
( [4 A7 ~0 \6 j1 Q7 d2 G 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
0 v4 C J! v" q# r% T5 o/ ~+ O5 }rs238848.rs.hosteurope.de
" K4 R! T* k: d( z% V 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。$ z# T3 }2 {! L7 |, q0 |
/ |" t/ C# M" |, a7 W( `% \5 E 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
( w2 P1 ?2 r) t6 u3 j, B人在德国 社区人在德国 社区1 m1 n l$ j+ }9 f. j, ^
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight人在德国 社区2 L( b: i: X) Y5 g" ]
' @: Y0 x0 F$ H' I9 {4 E9 [
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011. H6 F+ E) _' ~0 ]5 }
& p, N9 N! d5 ^) ?! g
3 m1 B1 L/ |* l
! R2 J: e% l" m0 p( e
6 T, O I t' a X% J, b' a4 dMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
7 d! n# L; w" m- U$ V# A1 U+ F$ urs238848.rs.hosteurope.de& a& E* T/ c; [; U3 P6 B
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
e1 A$ O2 V4 brs238848.rs.hosteurope.de
% N! E3 y+ [: ]3 G5 P# TEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
( U3 R+ U8 \% i. v9 u6 h z
+ n6 r4 ?7 U" W/ G/ x5 @4 K' F# K% ]# N: O0 h9 N
V2 E0 v! g6 ^; U! T5 O8 p" T
" ?; I" W8 ~( G
胖女人羞于爱爱
- F( a% u- t: Y7 M4 J8 aLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|