|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓rs238848.rs.hosteurope.de8 D# G% K& @$ a, H: {" `1 j9 s. e
人在德国 社区/ \( C( f" T: y- k
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。# R; C/ ~1 ?, a" M3 \2 D& X) z
, z O" X' ~- ^4 A# r* _- Y- J 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
" u4 ]; q. R( r2 J! u) L D7 s
' g: z; _" v9 t& H1 V1 u 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
1 M3 P. Q0 D+ g% h" I4 x; q9 F' V2 A4 k
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
0 s! L5 z, e) S7 ^5 xrs238848.rs.hosteurope.de& x" f) l# H/ x* c- \" {
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
0 D4 @4 K* e! A3 N- n, M9 D
0 M: x( i5 |. t0 p* [Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
) B3 W# W4 \* v+ E+ Z1 u4 a wrs238848.rs.hosteurope.de
; m# i" W6 j8 [/ g, k$ k, E+ d/ crs238848.rs.hosteurope.de
: g8 N6 ~6 Q* {! j' W. g' m/ O! U' c& y
2 D/ W4 ^* _9 T3 M6 y人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.7 H# W/ ]2 K" T0 C9 a, ~, C2 z
+ V' E5 z" {- ?( F) b( m1 [Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.5 R5 I; t4 M$ G! F5 `* r/ z# y
4 ` Y+ l* L- [9 n* x( m7 N, Z& ]Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.2 H* i# l3 e W6 O
: o$ R; ^' _% J" F- E
5 k; B9 m- E& q8 {2 f6 [3 |
3 j: f/ O) O5 d) s- B. h) {
# f; ~8 u! O. A s7 c# }" f胖女人羞于爱爱人在德国 社区0 y+ D F# m$ ]$ N1 b
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|