 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓; I: g0 e& z( D6 w
9 g+ ^/ r, F! X8 A; l
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。" x6 g" ~3 o& w& m. U
# B5 A8 y; r5 C
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
, G3 ]' ^4 G3 l* p( g$ zrs238848.rs.hosteurope.de3 a( K: x7 k5 Y1 b+ n5 c, t
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
8 q' v4 [1 Q7 |人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de) @ d. w( `: P7 M
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
1 C- z& p/ x/ k) X, \8 [0 L& e! t人在德国 社区rs238848.rs.hosteurope.de! O2 m* Q3 ~# V- D
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight# w4 W6 t# r7 ?3 I- P5 H
- n& Z+ H' a \& q7 }
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
- \. i0 L& C2 e) S' C6 ]
. a/ W+ F' A1 ^4 s" f2 j' g0 x
1 P- b1 C. c/ P& L
$ g3 C' ^/ Y& N
$ D2 a2 W4 i$ b# i. X; e5 w人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.* v d! e- s# h/ J( |# x
rs238848.rs.hosteurope.de$ }- p U' y- S: X5 b b' H. g
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
9 |/ s. }7 q- K/ C
% \: K1 k7 c/ G$ [+ @, PEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.6 l, N( B# f- t m6 V1 @3 j
9 R* ?4 t1 J2 Z# A' r: _0 D人在德国 社区
+ R1 d% \. Z m人在德国 社区
: G, J# l$ M! D& d( y2 y0 ors238848.rs.hosteurope.de 人在德国 社区/ j' |$ j, v" V5 f
胖女人羞于爱爱9 f6 e* l; [5 f0 }% v# j! |8 S) s
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|