胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 8 X6 o+ m; n: t8 U2 |) @+ @人在德国 社区 / z2 L% O+ z8 y0 w) H1 p! v& Z" o2 ] 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。2 `1 g# P: d$ H
; E l0 i! b7 {- F% P, _" D5 X( R
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。8 e/ A1 f8 P- w$ G* _
人在德国 社区+ a; e4 R) x- w; F4 ~2 j9 n
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 , }2 \2 ]' k3 t. @. L$ g" w7 W ( G. t4 G* V5 E3 _& W* T 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区- V. R4 K5 H. S0 {) h; e
* u/ E {8 q9 E! L& Y+ x1 D
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight& _% \' N% P& V$ n9 O7 f4 m1 e! D
& J% \) D' H1 Q
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011人在德国 社区" P g) M& z! E( v2 _
' w7 F- A7 F( P/ D" {, H人在德国 社区 ! L2 x; M8 k2 y2 trs238848.rs.hosteurope.de " m9 N4 W9 w( ?% M3 t 6 G/ C+ i7 V; l* hMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.2 D2 N# x# ]# ]- `
* G) O5 j8 i. e% c4 K: N) y/ h
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 1 x2 W0 a9 W, ?1 Y# L* `' Y: r! D7 G' Z+ P N- e
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 1 j2 {+ e0 Q: S. `0 n人在德国 社区 % I4 j+ e1 y$ e2 e' y 6 Q7 P2 y K% w/ W- y# Qrs238848.rs.hosteurope.de
$ q8 w ~& W' g8 `( u B5 P5 I6 P* ]- \* E9 srs238848.rs.hosteurope.de胖女人羞于爱爱. r: s) h9 t% A
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives