胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 " n+ e* Z2 {; ~7 }7 n人在德国 社区2 ^9 b+ I' t) t ]% E' e
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。+ L5 n9 Y2 Y l8 B
9 R0 L; p# |8 z# g* ]/ ?% ^: h 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。$ R' W! A {- g* o% `. Z
0 Q: V: z( S3 J- w人在德国 社区 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。8 k# P3 D$ ?/ H8 A, z% A
# \* h! q) k7 q" [" G
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 , Z% E( a* Y1 a" d! t- R" C i7 e' Z. f* a6 _& R$ Q& _. G
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight; y" w6 T2 q, c3 S5 M
/ C& ?. l5 I, mLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 / b7 @3 \! ?) _* X: E( b% _rs238848.rs.hosteurope.de ! G1 H$ c( q4 s) Z& `0 m' y0 t; `" a0 J
rs238848.rs.hosteurope.de( e# @. U5 s! d. E" w( s
( n. t; U8 l1 r: U& W6 ?
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ( Z9 b: Z$ s% @. K% L5 f人在德国 社区+ g+ k B/ X) C9 r& I0 ~) x) R
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 9 d) J, V$ y2 X- G' @" D + U4 \+ x, i& ]- v* OEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.rs238848.rs.hosteurope.de% `4 C; @0 K5 X! j/ J6 V
) V9 M; r# M( G+ w+ ~ H
n# c$ Y3 ^! ^' Z/ t5 s- Q c
5 c. U- r9 F+ {- k# |% ~7 [
胖女人羞于爱爱* N+ C9 v. |" ?- F6 b7 n
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives