|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
, S% H. E6 v! `: l, c [& u3 b# H9 s. t$ @# w$ \9 g) V
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
3 c$ x& `4 T) I* N" Y0 N# N8 G% H- _1 K/ P7 M0 h, @1 d
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。2 G* Q+ ?; e/ P! Z
2 N+ b1 {' m$ b3 r9 w 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
J. W8 U' F. a( X8 Z' F" o
. H& x; O$ r) t/ L+ E _- H 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。/ K1 J6 E( q. n: \* R- {6 r5 H! V
rs238848.rs.hosteurope.de4 S/ Z# ?- x! E/ Z! o) }
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
! `8 _5 X( w1 K) n0 S人在德国 社区
f/ e2 A% N( Y9 m2 ?Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
" w9 M0 D9 L* V0 m+ d0 E; A人在德国 社区3 a8 n/ g: ~' c$ z
; }0 p* w; F5 |: L" m
) i" I L0 N$ Q, m: I! D
2 I* |1 i4 R6 i0 ?/ a1 T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区- W( u9 s. U* G1 |, ?
' U1 @: h! e& K9 V0 _, ]; rSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 O" \) q! w. n K7 u$ o: D, qrs238848.rs.hosteurope.de q! E9 J8 E& @5 P5 f2 o* v$ D
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区" E! ]: K( c: i C5 `
6 B/ T6 g' F" ^+ s( R$ Y. vrs238848.rs.hosteurope.de& g( z) Q- L: A* {/ m
' Y7 j$ q1 }" D/ R2 b; R # H6 g& N5 E! {" K* t n' L$ }
胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de+ T; I ~) q" @: ?2 J/ p& j
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|