* O% e. J5 w; e1 b5 ^( P* `/ b' xrs238848.rs.hosteurope.de费尔茨(Vittorio Feltri)在接受电视采访时表示,对贝卢斯科尼来说,此案造成的损害是巨大的,但贝卢斯科尼从未设法避免此类问题,事实上,他还主动招惹麻烦。费尔茨曾任贝卢斯科尼家族持有的报纸il Giornale的编辑,现任保守派日报Libero的共同编辑。 # R m \1 \- d; E8 Y3 l" y! ? : x1 h) w- Y6 d% U4 S% i6 u+ i3 O在周二的起诉书中,法官迪千索接受了检察官的请求,同意加快审判,整个审判过程将持续数月。 1 |2 q# f* O9 z1 k* q2 V7 D+ @ }% I
根据意大利法律,同未成年少女发生性关系最多可以判处三年有期徒刑;滥用职权最多可以判处12年有期徒刑。 * D2 M: ^" {; A4 k) b" E' C, B" O5 S m9 L1 `" u, ] 人在德国 社区% \2 [; S. A- c7 B
Prozess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetztrs238848.rs.hosteurope.de/ z% I W; K2 o
( @5 _; d6 k/ aBild: Prozess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetzt. Im Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden. + h0 E7 `9 G! f0 y- n. ]- c! l$ L1 { t' u* c2 e' a& `
Im Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden. : n5 g" i3 V$ G8 K$ J0 \rs238848.rs.hosteurope.de + h/ g6 ?) e; W0 y3 o ( r/ v7 e. q) s; S2 {人在德国 社区