. N9 D' q) U' C费尔茨(Vittorio Feltri)在接受电视采访时表示,对贝卢斯科尼来说,此案造成的损害是巨大的,但贝卢斯科尼从未设法避免此类问题,事实上,他还主动招惹麻烦。费尔茨曾任贝卢斯科尼家族持有的报纸il Giornale的编辑,现任保守派日报Libero的共同编辑。 : S: C6 I* d3 x* S1 z1 Q* n% x 5 m5 g8 a- E; u! o$ w+ N在周二的起诉书中,法官迪千索接受了检察官的请求,同意加快审判,整个审判过程将持续数月。rs238848.rs.hosteurope.de7 k* ^/ C' v# t" y6 ?: D9 \* D
人在德国 社区( _$ o) ^0 @. b2 ]: S
根据意大利法律,同未成年少女发生性关系最多可以判处三年有期徒刑;滥用职权最多可以判处12年有期徒刑。人在德国 社区) [- q/ g: Y9 H/ Z0 S
1 o* O; w E2 Z+ yrs238848.rs.hosteurope.de / O: ~$ `$ m8 l7 R1 b( ^rs238848.rs.hosteurope.deProzess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetzt ) k3 `4 ^) e* f; ~" N3 S ; Q" v- D `' T' ]6 n: KBild: Prozess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetzt. Im Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden. + j$ s% w8 I4 N0 [5 D( S8 B7 M1 T9 d- n, Y7 L
Im Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden. & m8 E7 E. r2 Y ( x; C8 b! h. O$ P4 U% ]人在德国 社区, r7 l8 M' `* W9 t; @3 h5 x" S; q