- 积分
- 33
- 威望
- 12
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 30
- 在线时间
- 1 小时
|
3#
发表于 2006-10-10 09:04
| 只看该作者
西行欧洲(9) -------结识卡尔
九、
列车准点出发,因为到达德国的慕尼黑要晚上5点多,8点多还得再转火车,我在车上的餐厅点了份牛排套餐细嚼慢咽。
到了慕尼黑站,收拾好行李,随着人群向外走,站台上有个男人迎上来:“Hello, are you Miss Li from China?”
我连忙摆手“No, no, no.”转身紧随人群:噢,中国来的李小姐,多幸福啊,有人在车站迎接……一边胡思乱想,一边目光搜寻站台上的问讯处。
“嗨,我有个维也纳的朋友,下午打电话告诉我,”又是刚才那个操浓重德国口音说英语的男人赶上来“有个中国上海来的女士坐这趟车,她穿黄色的大衣,拎个红色的包,我看就是你!”
见我疑惑地望着他,“他叫欧文……”他补充说,他要接我手中的包,我却缩了回去。
别搞错了!我心里嘀咕,对了,我有欧文的名片。我开始在护照本里翻找名片,或许是太紧张了吧,居然没找到。
“你扔啦?”
“不,我保存着!”
为了表明自己,我固执的将存放重要物品的袋子翻了遍,终于找到了。
“对,就是他”他指着名片“下午打我手机,我正在开车,信号不是很清楚……”
哦,不会是真的吧?一个年轻女子,在异国他乡的车站,会有素昧平生的人迎接?刹时间,只感到自己是世界上最幸福的人,后面的话我什么也听不清了。手抚着额头,反反复复呢喃“can’t imagine(无法想象)”就象在故事里,而故事的主人公就是自己。
他手伸过来,我将包递给了他,他叫卡尔,坐上他的“奔驰”车,在车上,他问了我很多中国的情况:民族、人口……
我已在车上吃过了饭,卡尔还是带我去了家当地特色餐馆。我还没有完全缓过神,喜悦始终洋溢在脸上,卡尔注视着我“你很快乐?”我却不知如何用英语表达此时的心境。
也许是我的快乐感染了卡尔,晚餐的气氛相当轻松,我告诉他“I’m full.(我饱了)”他立刻用手比划着脖子和鼻子处“Here or here?(饱到脖子还是鼻子)”我笑着手划到自己的脖子。
他看看我,说他自己有个28岁的女儿,然后很婉转地说“我看你比我的女儿年轻。”在西方,询问别人年龄是不妥当的,卡尔也是有所顾忌吧。
我爽快地告诉了他。
“哦?”他很惊讶“你有张可爱的脸和好听的声音。”
卡尔问我在这里呆多久,我告诉他当晚就回巴黎。
“你在这儿多呆几天,这里有城堡、湖泊……”
“我的签证期限快到了,得回去。”
两人都无语,停顿了片刻,他说“如果今晚这里的火车都停开,你怎么办?”
“ 你不要吓我,我的同学们在巴黎,本来我告诉他们2、3天后回去,现在已经是第五天了,如果再告诉他们不能马上回去,他们会着急的。”
“这里的景色很美的。”卡尔不无遗憾地说。
他跟我聊起他的故事:有一次遇到中国派驻的技术人员,见他们每人胸前佩着毛泽东徽章,想要一个,就跟中方工作人员说,结果,中国的工程师严肃地回答不行。我向卡尔解释,如果当时,那个工程师将徽章送给你,他自己没有了,就会遇到大麻烦的。卡尔点头“我明白。”
还有一次,在西德的他,遇到东德来的一对母子,他拿出糖果给那个小男孩,小孩的母亲看见了,立刻拉走小孩“我们不要!”
“我喜欢那个小孩才给他吃糖,他母亲拒绝了。”
“我认为主要是政治原因吧,因为当时的德国有东德和西德两个不同性质的国家。”我劝他。
“是的,就是政治原因。”
卡尔告诉我,他非常向往能亲自去中国,但一直没有机会。
“你可以来中国旅游,也可以到中国投资,中国有巨大的市场,商业机会。”
我找出最后一个有“鱼”的中国结送他:中文的“鱼”与“余”同音,年年有余,富裕的意思嘛。我用英语费力地向他解释。
时间不早了,站起身时,卡尔帮我披上了那件黄色的大衣。西方的男人在女士面前举止是温文尔雅,有绅士风度的,奉行“女士优先”;在国内,这类举动定会被人感觉怪怪的。
走在站台上,卡尔打趣道“以后你乘飞机、火车,再遇到有人问你 “Are you Miss Li from China?” 你还回答“No, no, no.”我咯咯地笑起来。
送我上了车,找到我的卧铺车厢,他依次指着空荡荡的其他5个床铺“这里男人,男人,男人,男人,男人。”还调皮地打了个呼鲁。
“不!”我叫道,但还是忍不住被逗得哈哈大笑。
“还剩几分钟,改变你的计划还来得及。”他乘机劝我。
“再见了,欢迎你来上海……”
卡尔下了车,站在站台上,隔着车窗,我微笑着向他挥手。他举起了那个中国结,吻了一下,另一手指指我,又指指眼睛,做了流泪的手势。
我的笑容在那一刻凝固了……
转自《知青老虎窗》www.zqlh.cn |
|