[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营/ c  h3 e" T$ @# v6 @7 ~
- Z# o! ^! _2 g
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。! I$ G; f9 u( v$ h. d& ]3 G

7 c: g5 w) |* mKonzerne: Im Winter droht Blackout
( ^4 y' [& Z* `& e4 l5 w人在德国 社区
* q& v% Z* X; s人在德国 社区Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
7 S. R+ m! ?+ P; G; k# Krs238848.rs.hosteurope.de
" W) Q( ]4 a' p; {9 H2 D) o- k% d. }$ s

  Q  h4 u) C! I- O( x( e( A人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share