2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 ; |' p" u& H0 d& wrs238848.rs.hosteurope.de 9 Y, _$ @; w' U }( g( s" s( x5 |- I q# y }* j5 G- J. d
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 3 v& H5 ?" X- @9 c 1 e% T) x: X: O 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 # o {+ l0 s1 |1 G6 b4 F1 S
5 D" S4 M2 s2 C, ~1 W. r1 C( D 0 ]! G8 _4 Y" M/ N8 b! N$ x. `% H: I 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” ( q4 m: }4 U* t* B' L0 w4 Drs238848.rs.hosteurope.de ) }: h4 A: P" \0 d, t: @( `( L" y, a
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. R& w0 x- y7 F- x+ |7 B. [2 ?- Trs238848.rs.hosteurope.de 8 y: ]6 \' d9 y2 ~) N7 ]/ [9 ?3 I& R4 W x+ W* ^/ K. T3 I! K % l5 e( ]( ~/ o/ \# H0 b 1 y7 d4 m! t4 _- Drs238848.rs.hosteurope.de" z* n+ q6 }& L" [" [; B & O; v o9 {) _& e) ^0 b" m# }
) S B$ d% k& e) f# V7 v人在德国 社区人在德国 社区4 ? ^' J b8 }
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.