2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿( o& @9 Z* b; _' g2 h4 E
rs238848.rs.hosteurope.de/ ?* \ K4 g& w
人在德国 社区* j/ W5 J3 p2 S5 O9 ~# c4 W: d& Q" ~6 Z
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de5 c: D3 k' ^' ~0 G
9 p M5 a. }; q3 I+ F9 |6 I) @ 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 3 t6 [$ v# N0 ?) v3 r
rs238848.rs.hosteurope.de, E# i; \( Q C! b" H1 I
: h$ f/ d3 u% `% f( r 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 2 |$ R* ~( l2 ` Xrs238848.rs.hosteurope.de: U2 S$ ?* _2 B, F0 w* V9 Q + w4 p2 L9 z# A6 G) a! |Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 3 S% L4 W+ M* A+ I4 Ors238848.rs.hosteurope.de; s" Q" W1 k y) @ ! _4 O9 }- L P1 N+ m! p+ h
* d- R* c& ?: `* j6 G2 f % X/ U2 r' B# E3 ~1 p, \1 V+ n! R4 r & D; U; s; m7 }- c8 ^人在德国 社区2 I& k5 J3 Z! f( {. a+ h S
1 p- [/ G0 l% ~! T& S' j / H$ J3 q5 W0 cFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.