# l$ V q! I, k* V国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。人在德国 社区/ L1 p5 e* z1 d: D W) R0 T
w9 K. K2 P* W 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 人在德国 社区, M p- q; G7 P9 ~1 s
& k7 R8 D7 z9 {6 `1 d) f! h( t7 L) k. j1 a8 E
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区. U/ c& v( |( c( f
rs238848.rs.hosteurope.de5 d' y' I; {! u* j6 X8 j3 v- w6 f) d ! `& V( S( M( z8 T5 T, Yrs238848.rs.hosteurope.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.- d$ E @2 B4 s/ l0 w
人在德国 社区: R8 r# f) u& M+ n% | ( R6 r" G! D) {3 [( w
% p" [, n. u% I" c. r人在德国 社区& N3 s% l7 {7 R7 ^
+ c4 O1 C( K- ]7 y( _+ [/ d; \ B+ A% T& B7 }0 v! R
rs238848.rs.hosteurope.de. h; M$ |* r9 [' }/ c / n* Z7 V- Q+ l
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.