[德国新闻] 德国 世界最小旅馆晋升五星级

2010-12-02 16:49:05                 来源:国际在线专稿
8 g5 y4 f% z. O" p1 H5 v人在德国 社区1 q5 X- F2 O  s8 K7 p

6 i  B6 Y" U# A0 j  K' T$ q- Yrs238848.rs.hosteurope.de国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de9 }4 d& a5 X9 z% f+ f

. K4 `7 Y; H/ O( O9 w  当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 rs238848.rs.hosteurope.de9 Z" k5 }9 z: \: g
9 z' Y3 z* K9 |, Q$ C! w
8 l4 r! ?1 ~+ F3 B, ~! k9 H0 }
  70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区1 S- z% z1 g4 j7 d. ]) P7 l

, q9 B% y5 I8 P4 `. k0 c# X, N2 a% W& S$ W
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.
5 N( Y! O! f" x4 z! x& l, p
, k- X9 F* r6 K  P) g' V9 v7 Frs238848.rs.hosteurope.de1 N1 l$ ^  j+ _! Y7 ~# y

% d9 x5 \4 a7 \  F4 I* xrs238848.rs.hosteurope.de1 D: g( X. l* @& @. G

1 f* K0 t5 r$ m/ p& M) ?& ]3 T0 Y" [- d, o5 z, z9 a# W
rs238848.rs.hosteurope.de2 G" _% U9 O) r

; f! ~; a; G6 [: l" uFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.