7 n4 S$ M6 Z& `人在德国 社区- E* O! |6 z$ K2 J2 k/ k0 h
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 8 L) ~7 l0 Y Y: r0 R- H* s4 u4 [rs238848.rs.hosteurope.de 7 Y0 Y- z/ @ S d6 e 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 / N" S3 @! X% [# U; r1 v+ j0 w9 D人在德国 社区4 F, G, o% o) t T3 W- a' D) i
# [, D+ P1 B; @! k
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”2 M! G! S8 S! W. \: Z
人在德国 社区, O) @- H _. C7 J: h9 f ( L. l% R$ {8 e6 _8 y# Mrs238848.rs.hosteurope.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 8 X2 L- s! O' k- w& }4 x# j1 z人在德国 社区 ( W6 ]7 s6 v- I" @人在德国 社区) h8 q( u3 A1 \1 Y/ q$ L3 s
" M/ ~$ }: L6 [% @ I, c+ m* v( c
' ]; \8 z* U5 \6 @- y * O* X& O. a7 ?# v
rs238848.rs.hosteurope.de C& A4 X9 V: R rs238848.rs.hosteurope.de0 z- E9 A- r3 F) Q
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.