2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿rs238848.rs.hosteurope.de' G* D8 ?8 ^5 V3 s
! z( ~# U) G, w2 N+ b
# b) H @3 X) ?; \5 M) S7 H
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 0 {7 M' s% C3 f/ i人在德国 社区4 P; e+ ]! [: U% r0 R' ?2 Y+ A2 B- f7 m
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ( g0 ^5 |- S+ b3 b! C 0 P7 O# d0 M3 e人在德国 社区( K; {6 k8 x) h' d! t! w
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” ; c! q- q- w8 w1 h ; S( O3 T. F' N) c, Z u ) j! o( y/ J6 ^. P. U; ~' ^, ?rs238848.rs.hosteurope.deIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.人在德国 社区- e0 q7 l s7 u8 h8 h
5 O5 B# ?( @0 n( B$ {- F $ a7 O5 i2 L4 R1 Y
* W' C) E7 m# h人在德国 社区: n& ^$ e. [( Z% Q3 R
人在德国 社区# @! |9 a3 E1 D0 f: z. E7 h ! t; C- u, _( P; h) D- F5 U
- I Y7 @6 P7 u" B# _' U : b" }; |. n: I) B- k; iFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.