2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 7 r4 O; Z0 N- t2 S C4 _3 N' I1 p人在德国 社区 5 X. `" z# y3 O% b( q8 S3 H7 Nrs238848.rs.hosteurope.de , L9 A# `! m) q7 S' A# h国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de Y$ s8 N; B5 m( R3 k! x- E- `
/ }5 N& j; @2 G* ]8 r; J
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 * C) H% ] [% u9 m ~
. F- L. b! r% o. {2 U L
9 j1 X0 A2 ~( V: R a% M' K5 N
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”4 I9 D$ R+ K9 b# o
( D1 Y6 Q1 z0 L* N$ S
rs238848.rs.hosteurope.de5 i" v. [; G) P6 D# f
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 5 D) r8 m6 O/ K9 j7 a( hrs238848.rs.hosteurope.de ! n5 E: n+ v& @, i* f # q: ?. f4 a! m+ Z: { % \8 S/ L' c- z* @+ F7 Z/ D人在德国 社区 ! [1 N$ I7 ^" r3 i8 } 9 S# C( I: H. u g+ y* r , h( L0 Y$ {" i/ e3 H+ zrs238848.rs.hosteurope.de: V& w! u I" y
! E. c0 P" X( s' i$ w* p人在德国 社区Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.