2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿: v" i7 B3 i9 m/ Y# G
rs238848.rs.hosteurope.de; r- F- t/ n8 w8 T
' v/ h8 S/ z* x$ N" ?, E
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 % f$ ~+ x' ?9 }7 W7 C' X9 @2 T9 w) _! ]7 B3 _# S
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ) F1 [. W3 W2 f% l* A4 w
3 \& ]2 w/ d5 n# t: ]$ J. V. O" G' \% {$ p" i
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”" C: h4 y+ c' J% v! \8 H) Z
o3 X7 M% H4 O4 y+ \. n7 \) t % F; O' v, z( l/ m7 I! B" wIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. + b& c! e2 P% o H7 E; u- E0 v% l人在德国 社区 # X* c3 d( i } : W7 M* A: Z2 V. x' a6 b - G) G' `% `3 {5 u3 h% v. N人在德国 社区人在德国 社区" ?9 v; y' W4 q' o7 [3 I: X1 f
! D9 R% w ~# K4 G) p3 I( P& v rs238848.rs.hosteurope.de; Y' i8 A0 a! A2 V; ^; ~# R2 R
人在德国 社区+ t* e0 o0 M$ y7 W 0 o9 ]9 f. R5 P# Trs238848.rs.hosteurope.deFormer guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.