2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 - a3 o5 Q2 @% R- N人在德国 社区 * C9 G |+ d9 H8 [# k0 j5 p + O: S. F S' Z# @, w. e+ L; G8 d国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。rs238848.rs.hosteurope.de7 N! y; V6 r$ ^
! E& H7 O) N8 n M: Y# ors238848.rs.hosteurope.de 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 - x6 l, g7 N N( B/ z7 M7 F4 l
* E) o0 h0 s; ]- L# K5 M# s% m ( O L, f8 B$ [' T8 K+ Y0 S 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”0 p+ i7 a" E) J( a
0 A: }' @9 F$ b$ l: ~5 X* {& ~+ w * V" N. ?& o7 v: lIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.4 z- q; ?8 l: U5 Q
人在德国 社区. u u6 X, d& m6 d; g# A+ v8 s & k. o8 W. W& @- A. I) X% K
5 W- [7 u2 Z9 R7 x# X人在德国 社区 ! R% _0 ?7 u& c: \% Y* l" }2 \+ {6 z) U+ Y% X$ m, L1 U% V : k F. N2 d: m) ]: J, c1 ors238848.rs.hosteurope.de ( |0 [( [ ?) j/ l人在德国 社区 6 h7 |; l& k* F人在德国 社区Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.