$ b% s4 c* c: v8 r6 a# {* V8 h人在德国 社区 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 rs238848.rs.hosteurope.de/ A) D* y0 s' J) u# X# V4 w! x
) P2 \. g& l' T6 K7 h8 Q8 K `/ E; B 4 j3 G3 C0 o: v 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 8 P8 f6 o4 L3 _ L D& q0 R" a/ zrs238848.rs.hosteurope.de9 N& W& Z7 h. Z 4 o" n" w! X2 K6 f4 W+ [
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. 3 L' t) Y N5 W! U* v8 R6 Krs238848.rs.hosteurope.de% g; ]( S! {, D) L( `$ @ 1 M I: v, H; I& s) ?人在德国 社区: d7 G/ T+ t. Z 4 I1 X! j$ ~) x% f人在德国 社区 % s) t6 D& `5 S# b: F( Y4 ]' F" {5 Q. Grs238848.rs.hosteurope.de / l Y' R% G% }( ]/ Ors238848.rs.hosteurope.de & B' f7 K/ y4 |rs238848.rs.hosteurope.de! ]# C F1 x% H) }0 a2 y% |& q, q
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.