|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。rs238848.rs.hosteurope.de" j0 h' M2 c" {) ?# _ y6 z0 R
! x8 D6 ~9 p) i. R1 A炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。8 ^% G: K" z# ]/ }4 L
$ }5 V3 {0 t5 m$ C6 n9 F# A+ F* r据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。& I+ I; J! F3 l( Z) R0 O6 B+ o
6 a! w% s7 i. e5 l' D! zrs238848.rs.hosteurope.de周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。人在德国 社区: \1 o$ x, w4 [
人在德国 社区6 ], M0 T5 v: Q1 a6 e6 h
他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。
+ D4 r3 U! k( T2 c# V( k人在德国 社区
; c; B$ d4 M( `4 K1 X47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。5 e3 B6 T0 y% y) \! u. ~6 ~
- j# i8 p% a5 I, e3 ^& f9 h
韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。
* Z9 x- b, P! f- a& i
$ b0 O" j j5 d" \3 drs238848.rs.hosteurope.deCha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
8 E/ \/ Y( ?$ o9 l: O( P人在德国 社区人在德国 社区, O D" @% |+ t- E3 i" |8 I0 b
75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。8 {/ {* c4 R! J( b% E1 ]
$ a) T. m3 G# B6 w( D1 cCha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
- T# `5 q+ K- L* p2 f, M; d5 D5 C) ?8 @3 \
74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。
5 e4 u4 D1 a4 s2 G/ G2 U. ]
) S M/ G) L. x: L4 [# ars238848.rs.hosteurope.de8 Y: `; t* `* x8 B" F
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。rs238848.rs.hosteurope.de; v# r4 u" g2 | Y# x% `: q
/ x) y# E% D% A) u9 P7 J+ [) P
虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。人在德国 社区9 m, ]/ {- y' X- B3 g$ W
" @; a% a3 y4 V
Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。
. l n+ T/ ~$ l+ [
! j# H! Y1 ?4 Z3 @5 N- P周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。
) z. I! ?3 v3 w人在德国 社区' e$ a/ Z; L" p! e1 e/ O% E
这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。人在德国 社区9 ]. p! e* @3 N, p- `7 W# H2 h
, D7 r# S5 k* }- t
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。# X k, R9 Y: F! Q: K' H
人在德国 社区( u9 d3 Z8 O( A# |5 @/ U
0 w7 n1 ?- g+ l% V- w' b# A
& X3 s6 T: |3 @& u0 K# F- a, SA South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010. 7 }- t/ K0 n( c$ \( @; p+ G- H, Y
9 F- U) F/ B/ _. E d2 U) \: d
$ Q+ M& i0 `/ _/ W! f/ OA South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
( i0 j k0 L; p
9 F* n" ?& Z+ y& F; N; ~
1 C/ {( w, l5 I1 T9 A+ z% KA South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.& C; B$ d/ b c) S0 y
E0 v) Y4 M) m/ u+ n# Y
6 J0 x$ U$ @: S" N/ |6 @
South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.% i' g5 x# n0 J* O4 ?: v; P
" d7 ?$ s. \7 G* u$ T& I
2 I7 z" O. n9 e- K' |+ Z. o" Z& DA resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|