 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

周二下午,朝鲜炮弹开始袭击Kwan Young-hee所在的小岛渔村时,她立刻抓起手机逃命。4 h" |: ~) k" J( y/ q5 W7 D
rs238848.rs.hosteurope.de/ E" ^2 n- p T- K W4 X! m
炮击接连不断,Kwan和几十个邻居挤在混凝土民防掩体中。她说,声音特别大,整个房子都在晃,所有的窗户都碎了。
: `4 R2 ?0 H. X! rrs238848.rs.hosteurope.de2 c8 X+ U9 H2 G9 T3 O) f
据首尔政府说,炮击持续了大约一小时,向韩国延坪岛发射了约170枚炮弹,导致两名平民和两名韩国海军陆战队士兵丧生。炮击同时也破坏了这片区域的宁静,对很多居民来说,这里与冲突似乎很遥远,虽然该岛附近就是争议水域,韩国军队也长期在这里出没。人在德国 社区: Z& k7 z9 n+ M; Q
rs238848.rs.hosteurope.de! ~, K5 Y* [3 z, k+ c- J
周三上午,Kwan与岛上其他平民居民乘坐一艘韩国海上警卫队巡逻船撤离该岛。大部分居民都以捕捞和养殖为生。
s, M$ d7 x7 F
; z+ ^3 m, A0 Q0 z- Z* V& V$ l- b他们在周三下午到达港口城市仁川(Incheon),描述炮击造成毁坏的情景。他们说,炮弹引起的大火迅速蔓延,烧毁了房屋。
, L! [! K( K; \; O/ y1 X# C
- P( j, H5 H: H' [1 R6 g! T) E5 i人在德国 社区47岁的Kwan说,以前从没发生过这样的事,这是一个如此安静的地方;现在我不想回去了。rs238848.rs.hosteurope.de: H7 E" J( i6 o7 J$ |3 Y
' s# h: `1 t. Z/ k8 \5 y @, [rs238848.rs.hosteurope.de韩国电视台播放了被毁村庄的情景,炮袭摧毁了居民楼和岛上的军事基地。1 i7 {, J! M8 A% r0 X
. c: Z+ M0 v" Q* z2 f7 drs238848.rs.hosteurope.deCha Sang-ik说,大约60年前朝鲜战争期间,为了逃避朝鲜半岛肆虐的杀戮,他和弟弟搬到了延坪岛。他说,他从未想过朝韩两国的紧张关系会以这种暴力形式在他的小村庄里、在这个约有1200居民的小岛上爆发。
/ k% c$ F* J6 H1 Y/ y. S
2 j) w, A) I3 o. r2 T人在德国 社区75岁的Cha说,炮弹开始掉下来的时候,他和妻子正在后院做韩国泡菜。他说,一个邻居的屋子被击中了,然后我们的房子着火了。; A9 W1 T2 K2 l; t6 j& S f, k
1 `: @( p K2 ~2 a* \rs238848.rs.hosteurope.deCha说,他和妻子逃走的时候除了身上的衣服什么也没带。
& c. t! I# r5 v r7 Qrs238848.rs.hosteurope.de
/ {, V" e6 Z) |( f4 r% w人在德国 社区74岁的Roh Young-ok说,她正在沙滩上收牡蛎,突然被一连串爆炸吓到了。她说,到处都是火,所有的房子都烧没了,只有混凝土柱子还在。
[5 {3 _0 \ C' C( Irs238848.rs.hosteurope.de
% B& ~ s' \$ o+ t0 P/ l+ r# H7 d c
村民们说他们在混凝土防御掩体中度过了寒冷的一夜。夜幕降临后出来的人说,他们看到火势肆意蔓延,失去了控制。军方配给他们一些饼干和苏打水。很多人说,除此之外他们在到仁川之前什么吃的也没有。
3 d' `$ H( w9 lrs238848.rs.hosteurope.de* y+ b: Z% h9 D: S) ^
虽然居住在离朝鲜很近的地方,但村民们说这是个很安静的岛屿。自1953年停战协定结束了战争后,朝鲜对韩国的敌意时强时弱。
t" f" P* y5 K% b [- `5 e2 [人在德国 社区$ d+ E" \( I0 ~/ e7 ]
Kwan说,以前我不必太在乎朝鲜,我们在地里劳作,不怎么关心政治。
0 g: k" `- @0 {3 W6 X8 \$ C0 b3 g- _6 |
周三下午,11岁的Park Sa-bin站在用作村民临时住所的公共浴室里哭泣。他和母亲被分开了。" a7 P7 P" q; K/ n1 o
7 p; e+ D+ [' m1 ~" k这个男孩说,炮击开始的时候,老师催孩子们躲进民防掩体。他说,他在黑暗中缩成一团待了几个小时,担心他父亲的安全,他父亲是驻扎在岛上的韩国海军陆战队中士。0 Y6 E( i7 S' V6 |- m, a% D) S
% u' _" h# X+ Z+ C
之后不久他和他的母亲重聚,他的父亲仍然在延坪岛上履行职责。他说,我们什么都没对他们做,但他们袭击了我们。我长大了要像爸爸一样做军人。
: d# J$ C% ]6 L" z j' \
9 ]1 V b" J3 Z* \% ^6 h7 ?) p; b) N0 j, x2 c
* [9 v7 n) q7 m/ M4 k" F0 k
A South Korean Marine looks at destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010. 人在德国 社区6 ?9 o2 j2 }/ E9 R# f1 H! g( v8 T
3 \) y8 m% ]# o& g' C2 e) _' R+ \
& d9 b' r5 c* @; |A South Korean police officer patrols near the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.0 h% U; ` g) h. k" u1 H+ l
+ C: Y" j) c. x
rs238848.rs.hosteurope.de* ?8 d% w" F# [* I
A South Korean man tries to repair his destroyed house on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
8 ~/ \+ q3 O6 R# u- u/ X1 w人在德国 社区 d+ Z( N& Q+ Q( D& v
+ M$ V8 k+ e# ~' x% h5 g4 q人在德国 社区South Korean Defense Minister Kim Tae-young looks at the destroyed houses on Yeonpyeong Island, South Korea, Thursday, Nov. 25, 2010.
+ _2 a* \+ W9 v" U1 W* F
" }2 [$ ~4 R" S d
' N4 f, _- c) X& p- ]5 O
A resident walks past wreckage of houses destroyed by North Korean artillery shelling on Yeonpyeong island as she travels to the port to leave the border island November 25, 2010. |
|