Originally posted by shanyanggoat at 2005-4-25 09:53 PM:


我只是回答那个网友的问题。我个人认为这是可以和四库全书相媲美的又一侮辱历史的事情。可是,如果阿贬要这样,他可以做到,不管别人怎么想,怎么反对。若干年后,后人对此的评价就像我们现在对四库全书一样, ...


呵呵, 那我是不是可以在“民主”这两个字上吐口口水?

TOP

Originally posted by Moses at 2005-4-25 08:49 PM:


简直可笑
文化的传承是一个民族的根本
其中的根本之一又是语言的传承
如果说,他们不承认当前的中国大陆政府
那还能表示理解
但是不承认他们的文化根源
简单说,除非他创造出另外自己使用的文字ZEICHEN
...



其实单单从文字的角度还不能说明问题。比如日本,三分之一的片假名是汉字,韩国上代人还写汉字,越南两百年前还只有汉字。后来政府为了创造自己的文字硬是叫学者造出来,推广并禁止汉字的使用。在他们使用汉字的时候,他们还是各自的国家,即使在历史的某个时间属于中国或附属中国,但只能说我们的文化影响了他们。他们至少还是独立的国家。所以文字和国家在本质上没有什么特别的联系,特别是对没有历史的国家,比如新加坡,美国,澳洲,这些国家因为是移民历史,所以传承了他国的语言。  但台湾不一样,他和中国大陆的关系不是一个语言的问题,根本就是一个历史。阿贬搞去中国化,根本不可行。唯一的结果就是让台湾的历史破绽百出,面目全非。

TOP

Originally posted by 暗柳 at 2005-4-25 09:58 PM:


文化的精髓所在没有任何“确指”的意义和必要。

“经典“这个概念顾名思义没有泛指的意思。

至于厚古薄今的说法我个人是不敢苟同。

我们的语文究尽有没有达到基础教育的目的,这个和政治色彩的强烈与 ...



我发言里都说明了这是我个人的意见,欢迎评论!

我已经区分了大学生,高中生,初中生和小学生。基础教育那应该是九年直到初中的教育,我已经说了会认字写文章看文章就行了。可到了高中至大学就不能这么简单的要求。我之所以觉得惭愧是因为个人认为大陆对高中生的古文要求太低了。个人比较倾向台湾的做法。我记得我大学语文课上的就是一本古文。这就是很好的事。说明大陆对大学生的古文水平要求比较高。可惜和高中水平有个脱节,以致大部分学生比较吃力,感到乏味。

TOP

Originally posted by wy1005 at 2005-4-25 21:55:
我只是希望我们中国别光举着中华民族有着几千年文化的幌子,而背地里把中华文化都忘的一干二净


事实上我们确实在不经意间常犯这样的毛病
"中国有五千年的文明历史"..这几乎是我们从小背到大的东西
很多时候我们根本不加思索脱口而出...
但到底我们对自己的文化了解多少??
我们又知道不知道有多少的中国文化现在正在消失....

出国的目的
对我来说不单是在这里拿到个所谓的文凭
而是更多的了解人家进步的地方
同时在了解我们自家文化的基础上
很好的为我们所用!!!!
师以夷长以制夷

任务艰巨,任重而道远!!!
希望大家都能有一份真正的民族热忱
抛却政党
把我们的中国文化推上一个高度

在今天,民主是一个最热门的话题
我们更应该广开言路,多听多看多分析
一样事物,不是不合我们的价值观就是错误的
我欣赏林则徐"海纳百川,有容乃大"

(供大家互勉)

TOP

Originally posted by 暗柳 at 2005-4-25 10:00 PM:


呵呵, 那我是不是可以在“民主”这两个字上吐口口水?


实在不解我的发言是否引起阁下的误解。我先只是回答了网友的问题,然后对阁下的第一问题发表了自己的愚见。至于阁下可不可以在民主两个字上吐口水完全是阁下的自由,不需经在下批准!请便!

TOP

Originally posted by shanyanggoat at 2005-4-25 22:04:
其实单单从文字的角度还不能说明问题。比如日本,三分之一的片假名是汉字,韩国上代人还写汉字,越南两百年前还只有汉字。后来政府为了创造自己的文字硬是叫学者造出来,推广并禁止汉字的使用。在他们使用汉 ...


你说得有道理
我只是不想把问题说广开去
举了个最简单的语言做为例子

日本当然不在这个例子之列
语言的核心不是词汇,而是它的语音和语法的结构模式
日本历史上是从中国借去大量词汇
同样它也从英语借去了大量的词汇
但是它的语言结构并不因此发生变化
韩语也是如此
所以说不上"传承"这个意义

TOP

Originally posted by Moses at 2005-4-25 10:23 PM:


你说得有道理
我只是不想把问题说广开去
举了个最简单的语言做为例子

日本当然不在这个例子之列
语言的核心不是词汇,而是它的语音和语法的结构模式
日本历史上是从中国借去大量词汇
同样它也从英语借 ...



基于生活的需要,语言在群体中形成了。所以,在历史上,不管一个地区是文化相对落后还是相对先进,他们都有自己的语言,不同在于,先进的文化促进文字的出现。日本在我们唐朝的时候没有文字,但有自己的语言。所以词汇,语法,发音都有。但没有语言的载体。所以他借走了中国的文字作为日语的载体。这就是为什么日文中中文的文字却是非中文的读音。因为音他们有了,但没有形。后来,日本有些文化底蕴后开始创造自己的文字。但由于习惯和历史的原因还是有相当一部分的汉字保留下来。如果大家有看过日本十七世纪以前的史书就会发现上面全是汉字。但还有三分之一是外来字,体现在平假名中。因为日本人造了文字后发现由于技术的不成熟使得文字的拓展受到限制,不得不用外来字来补充。这点汉字就不需要。因为汉字经过几千年的发展已经非常成熟了。

TOP

Originally posted by shanyanggoat at 2005-4-25 22:39:
基于生活的需要,语言在群体中形成了。所以,在历史上,不管一个地区是文化相对落后还是相对先进,他们都有自己的语言,不同在于,先进的文化促进文字的出现。日本在我们唐朝的时候没有文字,但有自己的语言 ...


可以这么来总结你的话:
语言和文化的发展虽然是互相促进的,但是语言的形式和文化的形式却基本上是平行发展的,两者之间并不存在相互制约的必然关系....

补充一点:
很难找到文化形式变化引起语言形式相应变化的例子,但是语言形式变化引起文化形式相应变化却不乏其例...语言本属文化范畴,但由于其特殊性,通常将它独立出来研究,讨论它与文化的关系!!!!

这么晚了,不适合再讨论太多这种话题..脑子转不动了..有可能以后继续!!偶现在只能看些风花雪月的东西...:D

TOP

日本倒真的是”师夷之技以制夷”啊。

不知道各位看到这个事实没有。如果一味摇头晃脑于曾经教会倭人文字,而忘记自己几乎亡国之痛。得意于曾经有过的犯强汉者虽远必诛,自己却曾经在他人的屠刀下痛苦地舔血。粪青的本质就是忘记历史,或肢解历史。

中国人必须学会正确地对待外部世界,才会真正地充满希望。

TOP

真佩服某些人,一个笑话帖子居然也能口沫飞溅的议论到政治问题上来。还真是"政治爱好者"!可怕

TOP