[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 # t$ ^7 X) P$ G8 l

) ^# r* Z* j' l) y7 r, c8 p人在德国 社区 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
, r* ~$ \; Q; E0 ^( B  . W% a8 F2 |0 e- W
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。# p1 f2 D+ J* }2 G9 Z) ~
  , y. Q. d: U, U
  市民抢购
/ a4 j6 Y' E3 h* g& N  人在德国 社区  |. l7 i  e7 E
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。# D" P9 w/ K* g
  2 k- P0 ^# _& |1 v( i2 y
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区+ T: H- L3 T* h, b$ s' V! B
  人在德国 社区% I4 p) E& G1 T* _* F# r! X
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
: ~% N0 N! R  x4 }5 l7 a  
* g0 E+ z9 h  i% I# K. m$ _* r& \人在德国 社区  商家囤积
* y" ~5 [6 {8 X; B  ~  ! K, g, Q. c" N" y* a  W
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
! P( l' b0 ^7 D' nrs238848.rs.hosteurope.de  rs238848.rs.hosteurope.de) d2 g: [' f6 K& V7 l, G; X
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
) M$ [+ V0 j! [) z  ! H% H+ `# a9 b, p* `
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。rs238848.rs.hosteurope.de1 e% {( [2 I0 Q$ f- `
  
2 E7 |& @1 W9 R7 {7 a$ {  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。) Z. A0 ^, _+ }, D& n6 B6 m. X
  0 K" d& C5 }# h! L9 M0 m; K: `
  [原因]
& K+ z- p) A1 j4 M. E. U  rs238848.rs.hosteurope.de, ]9 c/ r$ B- r: X% V/ _& \* N1 U
  土改失败导致经济破产
' n( @) V$ {/ u% W" \/ Urs238848.rs.hosteurope.de  
9 l$ U* u; Y6 s% }/ N  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。2 C$ [  z: v; ?
  rs238848.rs.hosteurope.de- p. k6 H+ X: n5 h1 o
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。rs238848.rs.hosteurope.de+ i. a9 q: t1 n. x' X
人在德国 社区" z# Q* C4 _& b, V, I% T
  [数字]
0 E1 ^1 B5 U/ Z, ~人在德国 社区  
+ U- U7 }7 N$ p4 {& D4 e4 p  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
* \! D' Y/ g# Q* l0 U& t) N. Q人在德国 社区  
2 J4 k0 ]" Y* {8 Ers238848.rs.hosteurope.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
  }6 {  I( m" ~5 |人在德国 社区  人在德国 社区% a3 q9 H" r: _1 a& s5 q7 A
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。) @; G1 D# m0 ~" N4 S0 q
  
' ^5 L4 p" r7 ~# P' y2 p! k* T人在德国 社区  [影响]- N9 ^5 j6 z& O% [! w0 _
  人在德国 社区  @8 Q$ i/ A6 M) v7 x5 J) g
  “我们正在一颗定时炸弹上”0 s) q; \/ \8 ^+ J+ c
  
6 o0 c, E; w3 t  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”8 S0 c1 ?0 r! `: D
  / U4 A" m  E8 \, M* U& V
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
" u" E4 [3 x4 H3 K" Mrs238848.rs.hosteurope.de  
$ S/ L) `, G5 t) {2 l  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。4 X4 K" D4 ~9 O
  
7 z% J' o' T: j  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
; w5 F6 o% r8 k; V+ m  k  * Y  M5 o5 h! \
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
2 }4 T: |# J; {6 V' ~& ^9 [7 s  rs238848.rs.hosteurope.de" {1 j% x, E; u
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

7 D2 @+ e' Q6 D' e- r9 l' r$ O" b4 B3 K4 C3 T
[稿源:潇湘晨报]1 R$ y' a/ \; n$ z5 @3 a
rs238848.rs.hosteurope.de& y- P4 I+ A0 ~6 f
  H2 n& O+ R6 a' _: K
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
7 B/ d! |( K& z4 m
  z. H) p  H( n9 l' n% W, U1 ?: a! {人在德国 社区 5 x. x* ^( t" }& I& `/ d
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
- V; J  p7 R1 n5 p  I* Q( V1 {* n$ L2 r

3 h! g  q( v* J$ O9 C' E
/ L1 V& l8 @8 L0 Jrs238848.rs.hosteurope.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
# C3 `4 Y( w; j6 ~6 I( V, ^8 v; V; E$ Q$ u! G3 C0 p) t5 O) i
8 F5 L% u6 Y& i8 M; N
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


! Z! @" i+ A7 [% [: g' k( u) s... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
+ T5 w# U) ^% A4 }* G! P6 [2 y3 v3 p+ b# i* |1 V2 s

+ r) s4 e: E& L/ x; Z7 E3 A
5 H1 u+ Q. s! w& k' g5 krs238848.rs.hosteurope.deSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her! V) r6 L* F/ _( W1 U
人在德国 社区* J& j8 h" S7 d5 l* R1 Z7 Z

. m( s" ]0 s4 N- Q" R% T7 X0 ~rs238848.rs.hosteurope.de
3 @! U, L( U. ZFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln6 A6 f+ N/ n& S  M% o+ A
1 k1 H% \% O. @

5 F" u  q( w: q+ \
/ ^+ x; B) x9 ~. j% HWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
; C1 \6 p# T# h" i7 U' X) {0 d" Q) N0 h, o* |
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 rs238848.rs.hosteurope.de0 v) |9 R! M  D, F4 T% ~
, r$ g* {% b. A
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。rs238848.rs.hosteurope.de1 `$ J0 A1 r  {3 p7 `9 c  U/ N

: a1 W7 }1 a% c/ T  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。& c9 M$ i* \. l) J5 }, O
% ~% L% U1 s" n
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

  X  d( \! u2 j; w! z
& r+ s, a) [) nrs238848.rs.hosteurope.de  q* ?7 L5 x. Z8 a; ~
  o. j; }0 U# K5 q" q. F
7 T$ M1 N3 b! @$ g: y3 b' }
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区& g/ E, q1 w3 K

- C5 T0 i" u* Q- T; J* C; l5 J
/ \( a% v" z, ^; o8 s. Y2 @rs238848.rs.hosteurope.de ; ~; r3 t8 ?% Q" P2 ?
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
( M5 h+ J! ?0 I: r- t& W8 prs238848.rs.hosteurope.de
/ `) j% P; A  O6 N0 q$ B8 B
0 h1 D9 d4 W! D
+ m8 O: O3 P& I$ L. A* C" o8 Lrs238848.rs.hosteurope.deProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
, S+ c( K; u* W8 ?5 `3 hrs238848.rs.hosteurope.ders238848.rs.hosteurope.de3 S0 D& y8 J5 f5 z8 E% F* z, s) O# f
人在德国 社区) l6 n1 {7 q3 `9 T( C3 y( D
  }  P, C+ q2 B/ r# x
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikars238848.rs.hosteurope.de: {- K( c7 q$ A7 `2 p& c

  @0 D' ^+ r) A) q  V$ L3 p[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP