[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
" k3 z) i/ {) d
+ {6 r9 p4 u. I# v0 |3 K, ] 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。  V0 N6 @; z" z( ?# x  m8 P+ }3 g
  
, X) k* h5 w: E6 Q' C5 J: p  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区- p6 S+ c- ^  P& u5 |# j6 k7 c; ^
  9 M# q- c/ M; c$ e8 o
  市民抢购( B) E4 I3 v/ A& y6 a7 \! X# i
  
9 Y# F( ?8 {( T$ r+ w8 T$ \2 j6 Grs238848.rs.hosteurope.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。* w/ o0 h- X$ x8 k% X
  ! p! R& H: ~/ e6 j5 e
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
5 a: {6 @- b  i3 `3 a  
" M' M6 T( ^# S4 T, W0 U- }7 E/ F. Srs238848.rs.hosteurope.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
1 Q& M. x" T* M9 Z  
8 J) ]1 m+ L2 K4 n  商家囤积
2 e5 K- o' ~1 |, T+ O  
! @# r# P) R8 p  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
6 ?/ ~6 D$ ?) I' T* F  L$ C  
  `# _1 w# Z5 R; E' l, a' Y9 Z  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
7 o0 Y+ E7 w2 H: O# z2 u  c人在德国 社区  2 l1 F0 a+ u5 Y: w/ A/ N
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区; C: i! P" e; [4 E5 n1 ^
  
5 T7 k' p0 h" x人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。# s! F1 j& K3 S8 ^
  
2 }4 s6 b' c) m+ b  [原因]
' k) b( b5 Z. W$ p$ w* {3 W% Krs238848.rs.hosteurope.de  - s/ \8 v8 \0 N% o1 U: `0 s3 W
  土改失败导致经济破产人在德国 社区. G' u$ A1 k! ?( @
  
  R( g7 M1 g* Y- m  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。2 L: U) Z4 p) e9 G- ^
  
! i" p( |) T3 }& W* _" Z' F人在德国 社区  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
+ B1 e* w9 _$ T3 |' q! a
6 P9 X  L4 ~/ k6 }rs238848.rs.hosteurope.de  [数字]人在德国 社区+ }, H3 @3 P. Q  m5 v/ T
  
  }0 P3 z0 Q8 W5 H% t" `  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。  a7 Q& D0 V  J' n8 c
  rs238848.rs.hosteurope.de9 a+ s& D0 F( Q  I7 P% _9 O7 U* |) K
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
5 D# F3 q) b7 [% G( [- H1 @  ; h. A; m6 Y  u7 v) i: ^
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。2 L; ^8 y, R9 [6 }5 \+ a" E1 T- f! Q
  
& l. E0 k  h9 i. C: ?7 o+ U( X  [影响]rs238848.rs.hosteurope.de1 k# W$ D6 u# @
  * [/ ~5 O4 A7 ]: T; Q
  “我们正在一颗定时炸弹上”rs238848.rs.hosteurope.de" @, T; s- M, ^& l) d" m7 ~2 |7 |- a
  
/ o% B& z7 C  P7 C! E  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”$ K) u! d% \# ?4 ^
  0 V6 h0 x$ J  @0 m9 a( U
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
( p: s8 L' t! Z7 J- l6 X- f4 h+ ?, i人在德国 社区  
- t$ z2 i5 b  g  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。rs238848.rs.hosteurope.de& }# m  t7 }: @  _2 {
  8 e* k2 e: \' L
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
+ K' d7 r6 g" M9 n1 F5 H  
% q7 A+ i- l4 [/ K$ ^rs238848.rs.hosteurope.de  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
. ?8 _% U+ T& W3 U2 {& R  1 G! F* L8 g8 T, f" J
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

# ^& y0 V. ]% S  {# M人在德国 社区# L: Q* c3 ]0 }0 O, }
[稿源:潇湘晨报]
5 J. l  n" |. n# k! d, }# c4 V+ U( L; W; z
人在德国 社区& f1 \2 Z0 ~5 h' n9 Z, X. a
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
& ?( Q4 g8 K$ hrs238848.rs.hosteurope.de人在德国 社区' H# R4 e) M) J6 Q& ]& H! Q7 @

: Z' A5 T, {5 K+ sEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
; V$ t- R( l" u; brs238848.rs.hosteurope.de! O3 L+ L6 K' F% n

; u" Y2 M! w, M5 k" o : v+ l: A+ F, ?
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent% s$ ~2 D# P% L+ @' Q" C3 H

9 B# T! u3 O1 f# ]2 @- K/ H. J& | ( i9 w8 F2 g& D7 l) l: J5 ~' {
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


1 M8 ~; p$ v+ h. M0 [... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
* N: R# y$ \4 I; ]rs238848.rs.hosteurope.de9 H* M9 l2 @" z: q

, n) D  j3 G+ {6 U) ?rs238848.rs.hosteurope.de
1 I6 d4 B+ w  L6 ]$ MSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her% y  ]7 h7 T5 u
人在德国 社区7 k$ O8 T3 {) \: ^) l7 y

& N5 D8 w. U. {( _+ s
3 ^, C$ T! u3 u7 p- V, X人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln' c9 r4 _2 ?5 p: D5 s" l3 y' Y+ m
人在德国 社区' a* |; T! n$ ^! Y

& m! q/ @& o: {! R6 w
1 }) o8 O8 W) t2 U4 R4 KWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
" T( p& G" i  {" ?8 a. J+ f' M+ j+ Xrs238848.rs.hosteurope.de, c- F$ n/ s* E0 Y
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
( P& K2 S5 N2 {& ]8 d+ W人在德国 社区) z& m. [4 b/ K0 l) F3 F+ I; ?
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。& Y8 [, D( M0 d6 n6 ^: H
, N- A, F8 o5 n# K$ c4 a& r
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
3 ^8 E! k& D! H9 z
: V) D3 \: k+ E& V  I1 }人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
" t1 m9 Z+ g  r$ q( v5 A

; d7 A& m% a+ _/ S' I, z
' {' k* b3 N" I2 p8 Drs238848.rs.hosteurope.de
& p. e& j9 p# c 6 ]+ O9 |7 p* v
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule1 [1 j0 s& Q: O4 t

( |, A/ h: ~! |: b9 ?
$ I) x/ q4 t. [& `% }rs238848.rs.hosteurope.de rs238848.rs.hosteurope.de9 F9 o" M  i, U* [
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge2 q* _8 R* l  n$ w7 G9 Q2 j

# p: o' S% S& P" x' srs238848.rs.hosteurope.de; }+ t- x+ d0 W' {" w
( S0 d) {. \& d2 [; F2 }
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
2 N6 N7 [3 q) a; P, U" Trs238848.rs.hosteurope.de
1 _+ X2 V7 z# W: }9 d% {/ O5 V) r/ e! ]3 l: G) E% t

: |5 H* ?0 m( I% YEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
' E  y4 ?7 ?' w: A
# n+ |/ h# g6 l$ F$ s[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP