Share |
Share

TOP

本帖最后由 sunbirdme 于 2010-8-8 20:13 编辑

《Amazing Grace》(中文翻译为《奇异恩典》)是美国最脍炙人口的一首赞美诗,歌词作者是由1725年出生于伦敦的美国白人约翰·牛顿John Newton,歌词简洁充满感恩,也是他的生命见证。约翰牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。

同名影片<Amazing Grace>讲述的是理想主义者威廉·威伯福斯William Wilberforce在18世纪的英国国会长期坚持反黑奴运动并与反对者展开斗争的故事。仅21岁的威伯福斯在好友威廉姆·彼特William Pitt 的劝说下加入了英国议会,二人以曾经的黑奴运动领导人汤玛斯·克拉克森Thomas Clarkson和自由黑奴作家Oloudah Equiano的思想为指导,共同领导了反奴隶运动。经过将近20年的艰辛努力,1807年,威伯福斯的议案终于得到了部分通过。刚开始的时候,整个国会只有他是基督徒。当他离去的时候,上下两院各有超过一百名的基督徒。许多被他的行为所感动的基督徒也加入了国会,使得威廉·威伯福斯的队伍开始壮大。



歌词:
“奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见!
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我已安然经过;靠主恩典,安全不怕,更引导我归家!
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现!”
自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。

TOP



Strophe (2x)

Immer mehr von dir, immer mehr,
immer mehr sein wie du, immer mehr.
Immer mehr deine Worte verstehen,
deine Werke tun,
oh Herr, immer mehr.Refrain
Du bist ein Gott, der seine Kinder liebt,
der als ein Vater ihr Verlangen sieht.
Niemand und nichts kommt dir jemals gleich,
oh Herr.
Du zeigst dich uns als ewig treuer Freund
und weißt genau wie unser Herz es meint.
Gib uns mehr von dir, immer mehr.

TOP

就是明天晚上了

TOP

开始了, 现在出发就能赶上...
我们的网址www.Caachen.de

TOP