[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
+ n8 I& r: z4 n% ars238848.rs.hosteurope.de: u# _7 U% l" u+ {+ y
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
5 @* T2 c' j; ]1 h( |  
* l! T9 E$ H; a: o  }. w6 Y. d  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
3 f. r) u' b8 _. u; ors238848.rs.hosteurope.de  7 t1 Q( P% C1 j$ n6 t5 b
  市民抢购6 }, X$ Y3 o6 t/ ]" T
  
$ n9 t: C4 e, }% [1 P5 ?  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。rs238848.rs.hosteurope.de- a3 ?( {  h2 @3 o& e) ^8 M! r
  + w* i) S1 ?7 Y5 }1 h) o3 v
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
* L# _" h# M: T9 O6 ^5 _9 }4 ~    r, _) [5 Z( q+ k; g3 F
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。6 B6 n6 f' J' H$ n; R2 b; j
  6 U2 A7 l! `' K; `
  商家囤积2 x/ ~, j! L* C1 y2 W
  7 ~! R& r9 y5 D5 J+ T7 k
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
3 O2 f6 G" t1 J# ]- t) M. Q  人在德国 社区. W8 p; b0 f* d9 i  V
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”% ]# E* e0 `& ]' R; |
  1 N$ E6 C% H6 x
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
% Q. d  {5 w' o  rs238848.rs.hosteurope.de7 d) B& N; ^5 S* i( ~  P; c
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。  E7 H, `; U. {1 _7 |
  
) Z5 b2 r- d! U0 Z- o人在德国 社区  [原因]rs238848.rs.hosteurope.de& M& R8 O. f2 d! K( c
  
7 U  Y7 U- H5 _9 `* Vrs238848.rs.hosteurope.de  土改失败导致经济破产6 ~; R# z+ o  Y2 a. [2 B
  $ V2 @; {3 ?4 @, u
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。rs238848.rs.hosteurope.de8 y6 t5 C( z5 f
  0 i+ G; J$ `5 _0 X1 g- `* E* l# n2 [
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。. d- G5 Z+ j! v0 S8 l$ f
$ a. ], K  a+ I4 d. |" x7 G1 |/ d
  [数字]
4 F7 m0 U& C9 m4 V3 u# b  
7 Y% K) h* w9 i# t' w7 h5 V5 k  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
7 T* c% P9 |/ d( Y7 c. O  ' Y6 T" [  K9 D3 ?
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区% X1 t7 r6 D/ B
  
) k* z6 T6 j$ ]; D7 U( c  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
0 `2 ?8 d% j$ p人在德国 社区  rs238848.rs.hosteurope.de4 {  k/ h$ |; @0 e/ ?7 ~
  [影响]人在德国 社区: o0 b. i. `+ @0 _5 F1 K
  
+ `" r& V/ P  ?6 L& o: U  l5 s5 x  “我们正在一颗定时炸弹上”
8 i9 E$ K6 L6 y8 r' s* j- K  
6 v# |6 f# P, \0 J) l  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
' L4 _! Z$ n% V9 k& P  3 D, H; a* }5 Y8 {1 N1 I4 U
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 p& W$ q7 X, x9 C$ g; q2 e$ O  5 e9 }, t( v; ]- Y
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。; [* K3 ^, w) O* f* }5 g: @! e
  
+ D8 [# X/ Q! J% q; n- C9 h! v, B  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。8 y* S! `; X9 S- l5 w
  
# {4 o2 C# d3 Q$ }* q4 a5 k  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。: y% P, w  C$ }# w& y/ Z. `; k+ j
  
+ ]: X8 ]1 @8 c2 Z3 v2 ]+ x% _4 Y  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
rs238848.rs.hosteurope.de3 |. W7 l8 n& J) W: y9 {3 E' o
, N* _' Q7 P. z' z$ s; ^
[稿源:潇湘晨报]
: _* t4 S" ?; }& t4 Z, Y$ j
! t( e9 l7 ^3 {# D4 k
; G. l9 G$ F* G% q0 F4 |! |rs238848.rs.hosteurope.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange+ T$ {! i0 \7 f; l1 B" x1 K. v
8 q  Q1 E  p# T

. B. i' L! {* E5 z. O$ O2 _Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
. F: m3 j3 ^, k( }! Irs238848.rs.hosteurope.de8 u7 f- i  l, S& r4 j5 H

3 r. H. O* N) {- S$ E( L7 B人在德国 社区
9 A; x6 a2 r! N4 p; d+ Frs238848.rs.hosteurope.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent, q1 u6 b' [# p7 m( i2 Y
6 X8 @7 p4 H: {% A7 ?! [2 R# G: N

. I7 N# b2 _4 C, @8 Q, dDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

5 G: Y4 x$ M$ e8 |; ?2 K5 e
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?) P' S$ C8 u7 X9 L( W

0 y1 T* l! c/ p! [7 }/ i4 c0 w3 wrs238848.rs.hosteurope.de$ ^5 U+ {2 F( k5 K  @4 q5 r
& F3 r- K% B8 E( S2 u! F$ m) Y: u
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
  P4 M: O3 W  u3 d+ W" r
. i$ d, o6 g1 ^8 l0 S人在德国 社区5 {7 j$ U  ~3 E- Y3 a4 @& }5 M" ~
* c! V: `( L1 e5 c
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln) i' c0 O2 L- u. L' l0 S

/ ]8 {$ }5 y' A1 P" u, y1 k/ _- Y. g
$ ~; Q/ L1 F6 C& l2 f6 n
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕rs238848.rs.hosteurope.de/ \; b6 l3 C" u/ F- p) T4 M9 G

4 ?/ d$ i# }4 r1 Q2007年07月13日 CCTV经济信息联播 # _2 n1 l/ ~9 K. |! R9 V! p1 C4 u6 K8 d
2 y5 p) p/ T4 g/ C# S6 i
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。9 C- I1 C' _# I# H
  N( Y2 z7 M" q8 F; a' K
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。人在德国 社区% ~: O" Z9 |' S! W/ {  N/ s6 [, P
3 `# A+ {2 j; Q1 X
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

  a+ z, z& f2 q) k+ P人在德国 社区3 h8 Z4 S  z: H! U% T7 x8 t- i
人在德国 社区  N5 N# b" q! E! w, H/ m$ S

- B; }8 }5 N3 t
* B  Y- r) e: d( l. G! hrs238848.rs.hosteurope.deHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区8 V% L# N6 k1 X/ m% i

/ ~& ^8 P6 W( r人在德国 社区/ R: W. s! h/ i+ g$ S7 O/ S" X
rs238848.rs.hosteurope.de" \( S! f$ e6 m5 E! O0 y8 z3 ?
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
, K: z- W2 W2 d+ l$ M: _0 trs238848.rs.hosteurope.de
' m) M4 e7 |1 X! Y1 ?rs238848.rs.hosteurope.de+ _9 [/ B; ?2 O
) a5 r5 `+ V! k# ?
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
0 w2 i, T8 [+ H: V( q3 v! U% @
4 \; p! j7 C8 ]/ \人在德国 社区
; l) ^+ D% S2 z! d  Brs238848.rs.hosteurope.de
% |  C0 \9 C0 c. sEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
* t9 N& M  K" Z2 Grs238848.rs.hosteurope.de( z0 n. m; O! s+ }, k# S1 z0 T
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP