[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓% ^7 A8 R7 `3 s5 z8 f* l

7 j$ H! w  q: M: _ 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
, A  p: M6 N0 \$ v1 @% l) D1 T. O
8 Z  G/ P  v1 [" B! X( n! l  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
$ B. c3 M" N, Z- s7 z0 @) R
& x2 c: Z1 ?+ K- t1 d+ E  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
5 M& m7 m9 \( K' o0 x# R" O$ c: @" ]' P* I  v( \! l# o8 k" V* Z
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。rs238848.rs.hosteurope.de2 U: R4 S9 @" }: J7 z
0 S, r+ b6 u. w: R
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
4 z1 q2 X* O1 U4 @8 S$ `rs238848.rs.hosteurope.de) O, Z$ Z) v& u2 U: N
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
( T' q# f, h! V# u7 n$ e人在德国 社区
. ~0 g" T& N, _0 |rs238848.rs.hosteurope.de; f  K8 Z3 E, d( P) Q

  e( y( G$ a& Z$ s7 w* krs238848.rs.hosteurope.de. j, Q$ R. f; H& @& i0 K
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
1 v1 ~# ~/ Y! j
" o8 N3 W+ g5 |Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
7 u3 q# O1 S; ]& c+ {rs238848.rs.hosteurope.de. X3 N% z$ i3 M8 m5 v
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
- s# n) q+ U$ \( N6 e人在德国 社区
: Y$ r4 e, g; p' K* _
8 d8 |1 o  h4 l fat-woman.jpg
* B9 O+ m9 K4 |rs238848.rs.hosteurope.de# O7 d' e2 }* o" h: _8 B
胖女人羞于爱爱rs238848.rs.hosteurope.de# J& V/ Y9 p' M! {3 Q5 a) }6 A
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP