[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
3 I1 v& s/ z+ U6 V8 R: J0 p( J0 s7 k, s( z
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
- ^! s) J9 c) ^( ?人在德国 社区9 t4 t0 ~+ l/ O. ~4 n* x! {
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
8 k9 j6 L8 I* i
; a8 n' S- s4 c, _8 R$ M: x6 w8 n" g人在德国 社区 A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.1 D& z/ S9 G4 j! E

: Y7 v" K# J" A/ n( b% U0 cWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."6 S& B- X6 A+ Y2 f: \  ~: ^" L
: i/ ~; n5 D. A
Fox News is often under fire for reporting along party lines.
/ S& f/ ]  Z: b( u/ n
* u+ X. c9 O1 G. [8 h人在德国 社区. W7 a5 _) v( s. j( h

$ ^9 {- v: k6 X$ G9 W+ D' U; [在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
8 D1 A' d8 k. U# ]$ }# E; Nrs238848.rs.hosteurope.de; C- F4 s) z9 `0 L

& g' i! ~1 y; brs238848.rs.hosteurope.de
& i, Y. b" c7 B) c8 z$ b& y5 Q+ T
# Z; t1 k1 R: F. z- q# H
  • 7 ~& p( q+ Y' b0 r
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press+ ^. L* S  ^) K- O2 E
  • 人在德国 社区3 o5 X: s4 A' ~5 A6 C4 q
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    4 _; ~" |+ S9 F8 [- q

  • % y4 W3 ?3 I" G& T人在德国 社区纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journalrs238848.rs.hosteurope.de* u4 P+ B7 ?: x3 @( O) f) @
  • " E/ C8 V$ y+ B  P+ e( L
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journalrs238848.rs.hosteurope.de; D% b* P- q& x7 y2 ^$ [* H

  • + w: g! o, V- W5 Y周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images; K8 e: Q) f7 U- F# x

  • ) u7 f( y% X8 Y周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    2 h- S" y9 J* |
  • 4 t8 ]+ u8 K, L" k% i/ J
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Imagesrs238848.rs.hosteurope.de+ P) x( J! w3 x, P2 x( e& a  _$ q

  • 8 w$ i8 ~' E8 i5 n8 f- E周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    . T+ \" e) K5 N. z' N; X0 [; K

  • / g) ?# I5 T% D( \6 y" o6 V( ?8 L周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press . [+ o( c& U+ u  H% Q, |

  • " `7 m" A- n( j# i1 Y2 @( q图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journalrs238848.rs.hosteurope.de3 M7 L( M$ P: L+ g
  • 人在德国 社区5 X: W' Q- ]1 t8 a
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    . B. B! C" G" U* C  |6 F0 @1 h

  • 7 N) m6 D6 r5 ]. p, Z  k周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 人在德国 社区" Y8 k* k" d- i: j( @

    , U. _! I. r. r人在德国 社区
  • rs238848.rs.hosteurope.de4 ~) h9 S$ Y1 `# d$ I; U3 F
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    ' Y: H% j2 j8 |/ D8 i! C: R1 {
  • 6 J3 t, ?8 P! J2 R; g
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。人在德国 社区9 P' q4 k' P7 h4 `! h

      e2 e3 F( a2 ]4 B  o人在德国 社区
    ( X/ j1 K( y+ A* g, r人在德国 社区