[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
6 h9 K5 t& V  m* n0 m3 M8 k
  A' X1 w# s- G9 @! F# m5 M美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
1 x0 _* z4 a! w! @+ S+ G( G4 S' G5 Y: v1 w
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
. S+ n/ c8 X5 \. G0 T7 n
$ C% B3 g! w( e0 z9 E) | A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.& i1 ?& x0 F: b; B! e! f4 s
& G) @% r2 M( r5 S8 y5 E
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
) P0 Y- h% A+ j: |) Lrs238848.rs.hosteurope.de
9 A8 J- m  _. P$ Hrs238848.rs.hosteurope.deFox News is often under fire for reporting along party lines.
. T' k# p) N  H7 q) ~, [' \" T- u  A
) x# N1 \7 v7 `; @" E8 p  l' Z6 |) M& j

9 d. C$ q) U- @% F8 Y+ Z在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。人在德国 社区" L& t* i4 r0 P" ^2 K, O% _

9 X3 U4 J7 c  A- W' t$ h: m( c# {7 K& V% e" H
/ e. U5 N2 j- u- [, M
1 b/ ?+ t& E% C! ~' W. z; q3 N( G

  •   Z' L0 K8 P' @上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press  u0 |+ {" {5 T9 o. ~
  • 9 W8 {7 ^0 I$ l
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    * {$ i9 h8 N% E$ D7 ?, @: [( Y人在德国 社区
  • " H2 y/ Y5 U* ~$ n: ]  X. i2 e7 l
    纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal2 r; |1 s/ v9 G9 e
  • 人在德国 社区4 |5 g9 f# R3 w( p* ]
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    9 H4 I  |+ N2 P0 p9 A
  • , a, i) t! |% G; W, p$ l
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images$ L! [$ @! z: n# S
  • % [+ J! }4 Z2 i: R9 [  N% [
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press人在德国 社区5 ]2 j. [! x; Q9 n+ E* n7 `: E

  • 7 @) F' z) B5 O周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    # w9 _: K% o) V( b

  • & C. u# A$ y9 o周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    ' M( Z9 b) l; V/ M人在德国 社区

  • : V) x( x0 @3 H  {: x' Q& [周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    % x$ f1 D- J8 [, g# s. p
  • . H1 K; N. _( y# y9 v7 r
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    & A- }# k# n) w2 _) O
  • 人在德国 社区( F( z, G) R# R
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    3 {: ?% L9 l) C# G1 ?- nrs238848.rs.hosteurope.de
  • 9 b1 e8 ]! b. h
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press $ X4 v# E+ ~; [6 i+ E) y

    7 }# ~: o$ ^) m: z* A# `

  • . A, X3 u9 T1 r8 n/ U  f人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press1 _4 x6 o+ |. ~( G% t! h% L
  • : J" r* I* N) S0 V) [4 F
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。5 x* R) f% O$ ~1 N9 k

    - z' o7 {/ X" {* U3 ]人在德国 社区
    & W0 E9 M4 j- l2 p2 [: g