[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!
; B# q8 v( @" Y+ N" T) G人在德国 社区/ K; q. I1 T9 y9 C" m2 C( _
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
3 O  O9 z7 d+ T4 i
2 N9 [# t9 ]) E" kFox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
+ {, ^& x' u: Y+ g人在德国 社区4 B- \% |) E4 w$ c1 G9 `* d
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.人在德国 社区/ }( O- s$ F: }' @, Q7 I
% P$ O, M( Q. l8 s5 m! G
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
* m4 g5 @7 g/ l+ u9 t; J& c1 T
6 ^" ?5 S1 b! P) R3 |& v" uFox News is often under fire for reporting along party lines.
; T7 a- P" E' G. }  z5 ?
( U9 D9 b9 X' ~  E; m# Z- ]
9 K# [- ~$ I$ t9 urs238848.rs.hosteurope.de) D; Y$ s& O; h+ n
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
4 l4 y$ u# Z. D$ g) i) |8 m: ]  H人在德国 社区- C" N3 S3 \5 {) L
9 F2 r" _; {) e
9 M& ^% o6 A! ~- m, A. f
1 i9 G, T. K! Q; C
  • 2 S% \3 R7 [! M8 T) o
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press* w( ?1 {. o+ H, \: w2 A
  • ! C" I. ]  o* R( i) ^1 e( m
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images
    , r/ F' U; w8 s# {- a: Q

  • : M3 u; L3 w, p9 Q纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal  e; f: h2 u( E; c
  • . x0 S" M9 i% ?& |
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal  I; F) V7 B7 |' b

  •   v) @6 }7 E8 G( F% B! Q; ?rs238848.rs.hosteurope.de周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    + R4 u, z! H$ K- c
  • ( d, C% k! L& @( T$ R
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    * e, x1 a) _/ K# U/ I7 W2 r3 Prs238848.rs.hosteurope.de
  • $ \: [0 }3 y0 |9 e; J
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    3 Q. K  a7 d- e- V( S7 Z' \$ x9 |) p

  • 4 m3 O2 P: I% k& ~3 M+ w" M1 D. r+ i周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    2 t: j7 `+ q! G- O; G3 }8 J# O
  • rs238848.rs.hosteurope.de* b* {- a( |! \; D1 p: ~
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ; p* b7 R  i* x5 Z: f9 P/ O- Q
  • 人在德国 社区5 w3 n0 D4 \. N+ u: n
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    6 x* `7 m* e0 m" L, _
  • 人在德国 社区/ O. {+ e& p9 D3 \! x8 m
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journalrs238848.rs.hosteurope.de" T( e2 p; r0 V' J2 l9 s
  • ) S4 M5 G& R/ C
    周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    : e2 x$ m: `( `1 ?: m" G8 l3 m
    ) d3 u7 A0 u7 p4 Frs238848.rs.hosteurope.de
  • rs238848.rs.hosteurope.de8 U$ ]( y$ t) ~: E8 K' m# M
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press人在德国 社区- j& W$ S* O) _* M( ], m! p

  • 3 w" q* v& j7 F/ c, U, |! V! H6 D人在德国 社区在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    3 q1 D2 V  Y" ]- @! f( I+ o, R: _- V4 U# t1 r0 O

    7 F, d: N. x1 z  N2 g
Share |
Share