- 积分
- 1468
- 威望
- 439
- 金钱
- 1
- 阅读权限
- 70
- 在线时间
- 69 小时
|
2#
发表于 2007-2-26 22:12
| 只看该作者
The O.C-102
The O.C-102
1。Honey, you're his lawyer, not his guardian。
guardian【律】監護人
我们都知道sandy是个律师,所以会有很多律师行业用语出现,比如,101里面sandy在接ryon出jail的时候,有句话:
This is your first time in lockup.。。。Your grades are ... not great, suspended twice for fighting, truancy three times ...
lockup 监禁
suspended 延缓
truancy逃避
还有:I can plea this down to a misdemeanour. Petty fine,probation。
plea 恳求, 请求
misdemeanour 行为不端
probation 缓刑.
这些都是法律用语,他儿子seth也受老爸影响,比较爱用这些专业术语,比如:在决定是否去holly家的party的时候,seth说, If it sucks we can always bail。
bail 保釋
2。foster care 收養。foster就是收养的
3。we should do something special. .. Possibly get a couple of tattoos or some hookers and lose our virginity. Right? Okay, dude, I don't know. There's a shark movie at the IMAX. If that's what you're into.
tattoo 紋身
hooker 美国和加拿大都比较常用的口语,妓女的意思
virginity 处子之身,virgin是处女/处男也经常用。
be into 是对。。。感兴趣的意思。也常常表达男女之间的感兴趣,比如后面几集具体那集忘了,summer说,he's into me。他迷上我了。
4。I think I just want to take it easy.
take it easy 美语口语常用,意思就是放松点,类似的还有,relax。
5。bump into sb/sth 就是撞到某人/物上。bump,撞的意思。
如果大家看剧本的话,这个词是出现频率比较高的词。
6。It's just a laugh riot around here.
riot 非常口语的用法,指非常有趣的人或者东西。也有骚动,骚乱的意思。
7。Seth: Oh, Hell, no. You remember the meat loaf incident of ninety-eight?
Kirsten: That was brisket。
Seth: Yeah, that's my point exactly.
meat loaf:n.a baked loaf of ground meat 。香港翻译成 肉糜捲
我去看了下做法,基本上是用beef,veal(小牛肉),pork弄碎了,加些辅料,外面滚一层淀粉+蛋黄,用pan煎熟,然后加些酱做成的。其实就是我们的肉陷饼。国外的超市里有专门为meat loaf准备的混合陷儿卖。
brisket 胸肉
可以看到,两种在外形上是一样的,但一个里面是肉陷,一个是死心的。这样就可以理解seth为什么嘲笑Kirsten做的 brisket是meat loaf了,其实是Kirsten不会做,把brisket弄的太碎了。。。
that's my point 这正是我要说的(重点)
point 是个口语里很常用的词,表示说话的重点。比如,说话的时候,你实在不知道对方是什么意思,就可以说.what's ur point?你到底什么意思(重点是什么?)对方回答,my point is.....
8.great. 很不错
要说的是,这是美语里回答how r u doing ?how r u之类的话,最常用的回答。一般只要是还不错,都可以随口回答,great 或者 i m great。而不是很多书上写的,i am fine.thank u ,and u?
9。 At night Ryan tosses and turns in the pool house bed。
toss 翻来覆去,辗转反侧。还有个意思,就是煎饼把饼翻个儿也用toss,形象哈,难怪现在形容失眠都说在床上煎饼。
10。head for 和 head out。
head for 表示正准备去。。。
head out 表示正准备出去。都比较常用
11。 I want to do that whole Kerouac thing, hit the road, stop at diner to diner, the pancake。。
Kerouac :Jack Kerouac,United States writer who was a leading figure of the beat generation (1922-1969) 是美国一个有名的作家,没看过他的书,估计和三毛似的,到处游玩,连吃带喝。。。
pancake薄烤饼
12。Fair enough 很好,行
约等于okay,但主要表达对对方意见的赞同。
13。it's cool. 或cool
口语常用。很难翻译,可以是“还不错”,ok的意思,翻译成酷也可以,但千万不要象字幕那样翻译成,真冷。。。
14。I'm not being sarcastic.
这里用being 表强调,也表示目前的状态。
sarcastic在oc里也经常出现,讽刺的。seth的性格本来就是这样,总爱说些冷嘲热讽的话,和他父母也是,没大没小的。
15。You guys are up to something.
be up to 口语常用,表示在做。。在从事。。活动。。
16。Seth: Dude, that's kind of weird.
kind of :口语常用,有点,相当,表示程度,类似的还有sort of。其实这也是老外在交流中的停顿用语,或者说口头馋,可以用来缓解一下语速,多些思考时间。
weird:奇怪的。看多美剧,你会发现老美并不怎么用strange这个词表示奇怪,而多用weird。好友记里也是。
17。Seth: I'm sorry, uh, Avril Lavigne doesn't count as punk.
Marissa: Oh yeah? Well, what about The Cramps? Still Little Fingers? The Clash? Sex Pistols?
Avril Lavigne:美国著名歌手
经常可以在mtv音乐台看见她的新歌mtv,就是头上带两个红色角扮魔鬼的那个女孩子。她的音乐有点愤怒,但还不能算punk。(as seth said)
The Cramps 美国一摇滚乐队
Still Little Fingers 一摇滚乐队
The Clash一摇滚乐队
Sex Pistols一摇滚乐队
后面这几个都是比较punk的乐队,美国小孩10几岁就听这么愤怒的东西。
18。Seth: Well, it's one of my mom's housing developments. Her and my grandpa owned a bunch of them. This was supposed to be the model home but it never got finished.
Marissa: Why? Did someone die here, now it's haunted?
her做主语只在口语里用,别用在考试上,准错。。
be supposed to 本应该。。。口语里常用,比如问我到底应该怎么做,what am i supposed to do? 除了should would等情态动词,还应该掌握类似这样的习惯用法。。
got finished :get 是口语里经常使用的词,get+形容词(或者动词的分词形式)是最常用的一种。这里get相当于be动词,但还有种经过。。。过程的意思。
haunted :闹鬼的。鬼屋是haunted house,而不是用gost
19。show up 出现,口语里常用。
20。Luke: What's the deal? I mean you were supposed to be here an hour ago
what's the deal? 怎么了? deal是口语里很常见的一个词。其他相关的短语还有:
it's not a big deal 没什么大不了的事。
这里又出现了be suppose to 。。。
21。Ryan: (not looking at her) So how long you been with him?
口语简写,全句应该是how long have u been with him?
和老美交流多了你会发现,口语里你其实只需要掌握2-3个语态就可以了。
用的最多的是过去式和过去完成进行时。有些老外习惯的把完成时(大多数的)都用成过去完成进行时。
22。Ryan: I still don't know if it's a good idea for me to stick around
or not.
stick around 逗留
idea 也是口语里常用的词,have no idea=dont know
23。Marissa: Um, look, I gotta go. Okay, bye. (hangs up)
gotta =get to=be going to 表示就要。。
i gotta go 经常用于口语里打电话结束的时候,告诉对方要挂机时候用。
24。Seth: I'm telling you Ryan, this plan is foolproof
foolproof 指那种连傻子也能操纵的, 极为简单,不会出毛病的。用来形容计划十分稳妥,万无一失。
25。chin-up v。引体向上。 ryan在那个破房子里用那个架子做引体向上。老实说,ryan的肌肉还是可以的,至少胳膊上的是这样。
说到肌肉,不能不提下剧本里为ryan定制的形象里是well built,而seth形容的是cant share his built。。。意思就是ryan比较壮,seth相对孱弱些。
26。loofah=luffa 丝瓜纤维,可以用来搓澡。
27 turn up 约等于show up,出现的意思。只不过turn表示之前消失之后的再次出现。
28。 Kirsten drops her briefcase and walks over to him.
briefcase 公事包 一般比较大,用来装公文。
上一集里summer问Marissa买了个新的purse,一般指女士钱包,比较小,国内又叫挎包或者手袋
29。Luke: Hey, putz!
putz:美俚语,有阴茎的意思。这里是一种侮辱性的称呼,意思为,白痴,傻瓜。
30。sneak out 指悄悄的偷偷的离开。
31。awesome 口语用来表示“不错”“很棒”不过有时候也用来表示贬义。
32。margarita 一种鸡尾酒
33。Guy: (to Luke) Dude, that kid was messed up.
mass up 口语常用表示搞砸了,废掉了。 |
|