|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

德国多座核电站暂停运营/ l4 ?- N2 \1 p6 [. z! ?7 F) R
人在德国 社区# y- R. v) a4 o& X% F0 I# W
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区) B& s3 c. ?* c8 m
人在德国 社区9 C$ U# j% d5 g& x1 g. X
Konzerne: Im Winter droht Blackoutrs238848.rs.hosteurope.de% [% L. |& z( j. T7 A
人在德国 社区/ e/ M. C$ d- R, Q
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).& O: T/ v6 q- J+ D& d
% u/ f' I+ h4 [, G3 ^" ^$ E
+ F) o4 O/ t9 w; J7 prs238848.rs.hosteurope.de
# Z1 p% F z4 z2 O0 c5 Y% E3 J人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird |
|