一个德国人赤裸裸的告白

昨天去一个朋友的店里.正聊着,进来了一个人,一看就比较另类.穿了耳环,打了鼻钉,眉钉,唇上也穿了两个环.就多看了两眼,
他转身的时候,由于离的远,隐隐约约的看到几个中国字纹在他的脖子上.觉得好奇,想看明白是纹了些什么.于是凑上去仔细看了看.
也许他明白这几个字的意思,也许不明白.就问他可以拍下来吗?他非常配合的把他脖子上挂的粗项链拿下来.这就是大家所看到的......

DSC00010.jpg (57.5 KB)

DSC00010.jpg

Share |
Share

子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞.

TOP

心就这么一颗,你舍得你就伤

TOP

原帖由 费雪儿 于 2006-5-11 16:33 发表


我更遗憾,没想到这么个话题,你也觉得我说的刺激着你了!到底是可怜孩子?
这本来就不是什么医学问题,我也没和你讨论什么医学问题,本人觉得正常!而且正常得就如你一日三餐一样.
人家心理怎么想,就怎么说,怎么做 ...

有的人在国外呆久了,中文的理解能力退化了许多。看来得补习一下了。如果以后还想用中文和中国人打交道的话。
有的人总喜欢去对号入座。坐上了就坐吧,可还偏偏喜欢大声的喧哗。这样让人不得不侧目。
有的人心里想杀人,有的人心里想闯红灯;然后去杀人,去闯红灯;最后杀了人,闯了红灯。对这些人来说是再正常不过的事情了。当然最后的结果是这些人得为自己的所作所为付出代价。
有的事情虽然是很正常不过的事情。但是也得讲场合,也得讲究表达的方式。如果这个德国人用德文把那些字纹在他的脖子上。我很欣赏他。也许是我孤陋寡闻。虽然我走过不少的国家,但是我还真的没有看到过,在自己的国家,用自己的母语把上述的字纹在身上或者印在衣服上。不知道其他的人有没有看到过。
关于国内和国外。我认为是一回事情。在中国我们是本国人。在德国我们是外国人。如果某人喜欢的话,我送你一件印有德文的出现在那个德国人脖子上的三个单词的T Shirt,我可以为你专门去定做一件。当然,也希望你在逛街的时候穿着它。应该是duesseldorf一道很别致的风景。。。。。。
随便问一下,穿多大码的T Shirt,XL?L?M?S?以我的估计S足够了.

TOP

我的同事是个女的,也让我为她写中文自由二字,我一猜就是要纹身,结果今天看到她真纹了.
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP

我今儿早上也看到一个类似的:)

TOP

原帖由 david_9966 于 2006-5-10 18:46 发表
首先,很遗憾,触到了某人的脆弱而又敏感的神经.也许多触几次神经就会变得坚强了.可怜的孩子......总长不大的孩子......
其次,很抱歉,我不是医学专家.所以和我讨论医学上的问题等于鸡同鸭讲.(请别误会,只是引用一下 ...


我更遗憾,没想到这么个话题,你也觉得我说的刺激着你了!到底是可怜孩子?
这本来就不是什么医学问题,我也没和你讨论什么医学问题,本人觉得正常!而且正常得就如你一日三餐一样.
人家心理怎么想,就怎么说,怎么做了.纯属正常的东西,被你这一渲染,不是事还真的整出事来了.别拿国内的那些相提并论,这和那些完全是两码事.这是对某个词做个定义的解释!干脆,简洁和透彻!那些呢?只不过是攀风附雅......当然只有找骂......你说难道不是吗?
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP

原帖由 84.62.35.* 于 2006-5-10 11:26 发表
确切点说是‘paarung'

啥意思?不太明白!
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP

原帖由 卡百莉 于 2006-5-10 15:57 发表
真够劲。。。。。。


和我想的一样!
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP

Diao!

TOP