[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/2 u  W( W5 P" p$ I8 R& K
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM. ?5 D4 R+ d2 Y% ~; h. c
人在德国 社区- \  T! `2 k3 Z6 ^
人在德国 社区( |8 p3 \, t/ l( w
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg 3 p: U; @9 t& ~7 E3 `+ S( P
+ l; D* m  j- i2 U' K$ g5 J( ]' c
( ^% k% ~' c2 c( H; h, a
' e& W3 ]" O' x, L+ \
现在301医院门口水泄不通。
5 W/ c( L/ J. e  v6 J% i, |6 c) E! h/ G) Q* F0 }
人在德国 社区0 K. q8 d' b  h4 s) ]
明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网
9 K/ k( M% f+ _# x5 p& K3 Drs238848.rs.hosteurope.de+ y5 u4 J9 ?& a' Z8 H" ]" S9 D
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:人在德国 社区+ i3 S+ k  z# i

0 E- A, C+ v' j- [Beijing rules: don't speak ill of Jiangrs238848.rs.hosteurope.de8 B0 R. F, ^# {' F$ u# f

7 }; Y/ V/ j3 f0 ?这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
; U0 v9 C7 H% O4 R3 f" f6 ?: ehttp://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿 rs238848.rs.hosteurope.de; p. c: U8 q2 S

: A& s* k# l" M2 }. h8 U8 F人在德国 社区
  X% E  q2 }- `7 K 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
3 u5 e, L. R9 `$ a) ~人在德国 社区纸船 发表于 2011-7-6 19:32
rs238848.rs.hosteurope.de6 `+ T/ f  z. r9 b* y
$ U2 l  k5 q6 n- f5 Y7 ]6 `: s1 O
我不知道啊

TOP