[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/人在德国 社区7 @4 I$ T3 A# u$ Z* D/ q# F) F+ L" X
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYMrs238848.rs.hosteurope.de( Y/ `* [( }- C6 U' m' N
rs238848.rs.hosteurope.de0 E0 S  K. s& j. Q
0 y% V! D; n# g7 g& V# Z
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
# t# P& v/ i9 ~& {6 ?7 N人在德国 社区
* G+ _6 j0 e, t( Z: Y) k( B8 D人在德国 社区' a$ i% l. z6 o5 U1 K, z$ a

7 X3 t- E( E# n: B8 c; X现在301医院门口水泄不通。人在德国 社区9 s0 A+ K: W6 B0 I- S

5 M0 Q9 Y* s3 M, W
' P0 ?" D) K0 h; S明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网& J% S% u6 j5 e
% [+ O" f9 r+ R/ Z, _
澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:人在德国 社区/ r# F! x+ v/ s1 a
' |. X( b( K5 }: \. f7 |1 H$ V: ~
Beijing rules: don't speak ill of Jiang
& S& w: R) z  h8 o
: G% B' E; ]8 @. k; B. M' f这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
4 J$ ]% ?, }" ~# s& m2 Lhttp://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿
# c% B9 F3 Y+ L$ O8 I2 m2 ~$ Y8 o人在德国 社区
  U, |. v# ]. N+ `" y& P人在德国 社区
8 X2 b' [( r7 I) S1 I9 ^  f8 |" Q, e 呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……人在德国 社区$ b6 B2 I2 z* C5 j
纸船 发表于 2011-7-6 19:32

6 L1 N1 C) q% U
! u- E- p. Z5 Q4 i! p我不知道啊

TOP